撒母耳記上第22章 |
1 |
2 凡受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的都聚集到大衛那裏;大衛就作他們的頭目,跟隨他的約有四百人。 |
3 |
4 大衛領他父母到摩押王面前。大衛住山寨多少日子,他父母也住摩押王那裏多少日子。 |
5 先知迦得對大衛說:「你不要住在山寨,要往猶大地去。」大衛就離開那裏,進入哈列的樹林。 |
6 |
7 就對左右侍立的臣僕說:「便雅憫人哪,你們要聽我的話。耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人嗎?能立你們各人作千夫長百夫長嗎? |
8 你們竟都結黨害我。我的兒子與耶西的兒子結盟的時候,無人告訴我;我的兒子挑唆我的臣子謀害我,就如今日的光景,也無人告訴我,為我憂慮。」 |
9 那時以東人多益站在掃羅的臣僕中,對他說:「我曾看見耶西的兒子到了挪伯,亞希突的兒子亞希米勒那裏。 |
10 亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」 |
11 |
12 掃羅說:「亞希突的兒子,你 |
13 掃羅對他說:「你為甚麼與耶西的兒子結黨害我,將食物和刀給他,又為他求問神,使他起來謀害我,就如今日的光景?」 |
14 |
15 我豈是從今日才為他求問神呢?斷不是這樣。王不要將罪歸我和我父的全家;因為這事,無論大小,你 |
16 王說:「亞希米勒啊,你和你父的全家都是該死的。」 |
17 王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司;因為他們與大衛連手 |
18 王吩咐多益說:「你去殺祭司吧。」以東人多益就去殺祭司,那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。 |
19 又用刀刃 |
20 |
21 亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衛。 |
22 大衛對亞比亞他說:「那日我見以東人多益在那裏,就知道他必告訴掃羅。你父的全家喪命,都是因我的緣故。 |
23 你可以住在我這裏,不要懼怕。因為尋索你命的就是尋索我的命;你在我這裏可得保全。」 |
1-я книга ЦарствГлава 22 |
1 |
2 И собрались |
3 |
4 И привел |
5 Но пророк |
6 И услышал |
7 И сказал |
8 что вы все сговорились |
9 |
10 и тот вопросил |
11 |
12 И сказал |
13 И сказал |
14 |
15 Теперь ли я стал |
16 |
17 И сказал |
18 |
19 и Номву, |
20 |
21 И рассказал |
22 И сказал |
23 останься |
撒母耳記上第22章 |
1-я книга ЦарствГлава 22 |
1 |
1 |
2 凡受窘迫的、欠債的、心裏苦惱的都聚集到大衛那裏;大衛就作他們的頭目,跟隨他的約有四百人。 |
2 И собрались |
3 |
3 |
4 大衛領他父母到摩押王面前。大衛住山寨多少日子,他父母也住摩押王那裏多少日子。 |
4 И привел |
5 先知迦得對大衛說:「你不要住在山寨,要往猶大地去。」大衛就離開那裏,進入哈列的樹林。 |
5 Но пророк |
6 |
6 И услышал |
7 就對左右侍立的臣僕說:「便雅憫人哪,你們要聽我的話。耶西的兒子能將田地和葡萄園賜給你們各人嗎?能立你們各人作千夫長百夫長嗎? |
7 И сказал |
8 你們竟都結黨害我。我的兒子與耶西的兒子結盟的時候,無人告訴我;我的兒子挑唆我的臣子謀害我,就如今日的光景,也無人告訴我,為我憂慮。」 |
8 что вы все сговорились |
9 那時以東人多益站在掃羅的臣僕中,對他說:「我曾看見耶西的兒子到了挪伯,亞希突的兒子亞希米勒那裏。 |
9 |
10 亞希米勒為他求問耶和華,又給他食物,並給他殺非利士人歌利亞的刀。」 |
10 и тот вопросил |
11 |
11 |
12 掃羅說:「亞希突的兒子,你 |
12 И сказал |
13 掃羅對他說:「你為甚麼與耶西的兒子結黨害我,將食物和刀給他,又為他求問神,使他起來謀害我,就如今日的光景?」 |
13 И сказал |
14 |
14 |
15 我豈是從今日才為他求問神呢?斷不是這樣。王不要將罪歸我和我父的全家;因為這事,無論大小,你 |
15 Теперь ли я стал |
16 王說:「亞希米勒啊,你和你父的全家都是該死的。」 |
16 |
17 王就吩咐左右的侍衛說:「你們去殺耶和華的祭司;因為他們與大衛連手 |
17 И сказал |
18 王吩咐多益說:「你去殺祭司吧。」以東人多益就去殺祭司,那日殺了穿細麻布以弗得的八十五人。 |
18 |
19 又用刀刃 |
19 и Номву, |
20 |
20 |
21 亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衛。 |
21 И рассказал |
22 大衛對亞比亞他說:「那日我見以東人多益在那裏,就知道他必告訴掃羅。你父的全家喪命,都是因我的緣故。 |
22 И сказал |
23 你可以住在我這裏,不要懼怕。因為尋索你命的就是尋索我的命;你在我這裏可得保全。」 |
23 останься |