詩篇第23篇 |
1 |
2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。 |
3 他使我的元魂 |
4 |
5 |
6 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。 |
ПсалмиПсалом 23 |
1 |
2 бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в. |
3 Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? — |
4 У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну, |
5 нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого! |
6 Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! Се́ла. |
詩篇第23篇 |
ПсалмиПсалом 23 |
1 |
1 |
2 他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。 |
2 бо заклав Він її на моря́х, і на річках її встанови́в. |
3 他使我的元魂 |
3 Хто зі́йде на го́ру Господню, і хто бу́де стояти на місці святому Його? — |
4 |
4 У кого́ чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиля́в на марно́ту своєї душі, і хто не присягав на обма́ну, |
5 |
5 нехай но́сить він благослове́ння від Господа, а праведність — від Бога спасі́ння свого! |
6 我一生一世必有恩惠慈愛隨著我;我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。 |
6 Таке поколі́ння усіх, хто шукає Його́, хто пра́гне обличчя Твого́, Боже Яковів! Се́ла. |