Der PsalterPsalm 57 |
1 Ein gülden Kleinod |
2 Sei mir gnädig, GOtt |
3 Ich rufe zu GOtt |
4 Er sendet vom Himmel und |
5 Ich liege mit meiner See LE unter den Löwen. Die Menschenkinder sind Flammen; ihre Zähne sind Spieße und |
6 Erhebe dich |
7 Sie |
8 Mein Herz ist bereit, GOtt, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe. |
9 Wach auf, meine Ehre, wach auf, Psalter und Harfe! Frühe wille ich aufwachen. |
10 HErr, ich will dir danken unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten. |
11 Denn deine Güte ist |
12 Erhebe dich, GOtt |
詩篇第57篇 |
1 上帝兮、矜憫我躬、惟爾是賴、願爾覆翼、若鳥伏雛、以俟災患之潛消兮、 |
2 我籲至高上帝、百事祐予兮、 |
3 自天垂恩、救我於敵、免其凌辱、上帝施恩、真實無妄兮。 |
4 仇敵環攻、如獅之吞噬、如火之燎原、斯世之人、齒若戈矢、舌若鋒刃兮。 |
5 上帝兮、崇高逾乎霄漢、榮光燭乎寰區兮。 |
6 斯世之人、遍地網罟、我心忡忡、彼掘坎阱、自陷其中。 |
7 上帝兮、予志已定、予將作歌、予志已定、予將頌美兮、 |
8 清晨警醒、鼓瑟鼓琴兮、 |
9 帶異邦中、必揄揚爾、在兆民間、必謳歌爾兮、 |
10 爾之仁慈、及乎霄漢、爾之真實、貫乎穹蒼兮。 |
11 上帝兮、峻極於天、光照宇內兮。 |
12 |
Der PsalterPsalm 57 |
詩篇第57篇 |
1 Ein gülden Kleinod |
1 上帝兮、矜憫我躬、惟爾是賴、願爾覆翼、若鳥伏雛、以俟災患之潛消兮、 |
2 Sei mir gnädig, GOtt |
2 我籲至高上帝、百事祐予兮、 |
3 Ich rufe zu GOtt |
3 自天垂恩、救我於敵、免其凌辱、上帝施恩、真實無妄兮。 |
4 Er sendet vom Himmel und |
4 仇敵環攻、如獅之吞噬、如火之燎原、斯世之人、齒若戈矢、舌若鋒刃兮。 |
5 Ich liege mit meiner See LE unter den Löwen. Die Menschenkinder sind Flammen; ihre Zähne sind Spieße und |
5 上帝兮、崇高逾乎霄漢、榮光燭乎寰區兮。 |
6 Erhebe dich |
6 斯世之人、遍地網罟、我心忡忡、彼掘坎阱、自陷其中。 |
7 Sie |
7 上帝兮、予志已定、予將作歌、予志已定、予將頌美兮、 |
8 Mein Herz ist bereit, GOtt, mein Herz ist bereit, daß ich singe und lobe. |
8 清晨警醒、鼓瑟鼓琴兮、 |
9 Wach auf, meine Ehre, wach auf, Psalter und Harfe! Frühe wille ich aufwachen. |
9 帶異邦中、必揄揚爾、在兆民間、必謳歌爾兮、 |
10 HErr, ich will dir danken unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten. |
10 爾之仁慈、及乎霄漢、爾之真實、貫乎穹蒼兮。 |
11 Denn deine Güte ist |
11 上帝兮、峻極於天、光照宇內兮。 |
12 Erhebe dich, GOtt |
12 |