Der Prophet AmosKapitel 1 |
1 Dies ist‘s, das |
2 Und sprach |
3 So spricht der HErr |
4 sondern ich will ein Feuer |
5 Und ich will die Riegel |
6 So spricht der HErr |
7 sondern ich will ein Feuer |
8 Und |
9 So spricht der HErr |
10 sondern ich will ein Feuer |
11 So spricht |
12 sondern ich will ein Feuer |
13 So spricht der HErr |
14 sondern ich will ein Feuer |
15 Da wird |
AmosChapter 1 |
1 THE words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake. |
2 And he said: The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. |
3 Thus says the LORD: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron; |
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Bar-hadad. |
5 I will break also the bars of Damascus and cut off the inhabitants from the plain of Aon and him that holds the sceptre from the house of Eden; and the people of Aram shall go into captivity to Kir, says the LORD. |
6 Thus says the LORD: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they carried away captive the whole population to deliver them up to Edom; |
7 But I will send a fire on the walls of Gaza, which shall devour the palaces thereof; |
8 And I will cut off the inhabitants from Ashdod and him that holds the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the LORD God. |
9 Thus says the LORD: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they delivered up the whole population to Edom and remembered not the brotherly covenant. |
10 But I will send a fire on the walls of Tyre, which shall devour the palaces thereof. |
11 Thus says the LORD: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because he did pursue his brother with the sword and did cast off all pity and he kept his anger perpetually and he kept his wrath for ever; |
12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. |
13 Thus says the LORD: For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not turn away the punishment from them, because they have ripped up women with child in Gilead, that they might enlarge their border; |
14 But I will kindle a fire in the streets of Rabbath, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind; |
15 And Malcom shall go into captivity, he and his priests and his princes together, says the LORD. |
Der Prophet AmosKapitel 1 |
AmosChapter 1 |
1 Dies ist‘s, das |
1 THE words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake. |
2 Und sprach |
2 And he said: The LORD will roar from Zion, and shout from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither. |
3 So spricht der HErr |
3 Thus says the LORD: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron; |
4 sondern ich will ein Feuer |
4 But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Bar-hadad. |
5 Und ich will die Riegel |
5 I will break also the bars of Damascus and cut off the inhabitants from the plain of Aon and him that holds the sceptre from the house of Eden; and the people of Aram shall go into captivity to Kir, says the LORD. |
6 So spricht der HErr |
6 Thus says the LORD: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they carried away captive the whole population to deliver them up to Edom; |
7 sondern ich will ein Feuer |
7 But I will send a fire on the walls of Gaza, which shall devour the palaces thereof; |
8 Und |
8 And I will cut off the inhabitants from Ashdod and him that holds the sceptre from Ashkelon, and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the LORD God. |
9 So spricht der HErr |
9 Thus says the LORD: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they delivered up the whole population to Edom and remembered not the brotherly covenant. |
10 sondern ich will ein Feuer |
10 But I will send a fire on the walls of Tyre, which shall devour the palaces thereof. |
11 So spricht |
11 Thus says the LORD: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because he did pursue his brother with the sword and did cast off all pity and he kept his anger perpetually and he kept his wrath for ever; |
12 sondern ich will ein Feuer |
12 But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. |
13 So spricht der HErr |
13 Thus says the LORD: For three transgressions of the Ammonites, and for four, I will not turn away the punishment from them, because they have ripped up women with child in Gilead, that they might enlarge their border; |
14 sondern ich will ein Feuer |
14 But I will kindle a fire in the streets of Rabbath, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind; |
15 Da wird |
15 And Malcom shall go into captivity, he and his priests and his princes together, says the LORD. |