Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 16 |
1 Der Mensch |
2 Einen jeglichen |
3 Befiehl |
4 Der HErr |
5 Ein stolz Herz ist |
6 Durch Güte |
7 Wenn jemands Wege |
8 Es ist besser |
9 Des Menschen |
10 Weissagung |
11 Rechte |
12 Vor den Königen |
13 Recht |
14 Des Königs |
15 Wenn des Königs |
16 Nimm |
17 Der Frommen |
18 Wer zugrund gehen soll |
19 Es ist besser |
20 Wer eine Sache |
21 Ein Verständiger |
22 Klugheit |
23 Ein weises |
24 Die Reden |
25 Manchem |
26 Mancher |
27 Ein |
28 Ein |
29 Ein |
30 Wer mit den Augen |
31 Graue Haare |
32 Ein Geduldiger |
33 Los |
ProverbsChapter 16 |
1 THE reasoning of the mind is from man; but the answer of the tongue is from the LORD. |
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD directs his way. |
3 Commit your works to the LORD, and he will establish your thoughts. |
4 All the works of the LORD are for those who will hearken to him; but the wicked are reserved for the day of calamity. |
5 Every one who is proud in his heart is an abomination to the LORD; and he who stretches out his hand against his neighbor shall not be pardoned because of this evil. |
6 By mercy and truth iniquity is purged; and reverence of the LORD causes men to depart from evil. |
7 When a man's ways are according to the will of the LORD, even to his enemies he shall recompense. |
8 Better is a little with righteousness than great ingathering acquired unjustly. |
9 A man's heart devises his ways; but the LORD directs his steps. |
10 Oracles are on the lips of the king; his mouth does not err in judgment. |
11 The weight of a just balance is the LORD'S judgment; all his works are just weights. |
12 Kings who commit wickedness are an abomination; for a throne is established by righteousness. |
13 The lips of a righteous man are the delight of a king; and he loves the word of the upright. |
14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it. |
15 In the light of the king's countenance is life; and his favor is like a cloud of the early rain. |
16 To get wisdom is much better than gold; and to get understanding is better than silver. |
17 The path of the upright causes one to turn away from evil; he who is careful of his soul safeguards his way. |
18 Disgrace goes before destruction, and pride before misfortune. |
19 It is better to be humble and lowly in pride than he who divides spoil with the mighty. |
20 He who understands a command shall find good; who trusts in the LORD, happy is he! |
21 The wise in heart is a man of discernment; and he whose speech is sweet increases learning. |
22 Understanding is a spring of life to those who have it; but the instruction of the fools is folly. |
23 The heart of the wise understands the speech of his mouth and adds learning to his lips. |
24 The speech of a wise man is like honeycomb, sweet to his soul, and health to his bones. |
25 There is a way that seems right in the eyes of men, but the paths thereof are the paths of death. |
26 A sorrowful person grieves himself; from his own mouth comes his destruction. |
27 An ungodly man devises evil; out of his mouth issues a burning fire. |
28 A wicked man threatens justice and persecutes his neighbor without cause. |
29 A wicked man entices his neighbor and leads him into the way that is not good. |
30 He winks his eyes and devises corrupt things; he purposes with his lips and accomplishes mischief. |
31 The hoary head is a crown of glory and is exalted in the way of righteousness. |
32 He who is slow to anger is better than the mighty; and he who conquers himself than he who takes a city. |
33 The evil of the vicious falls into his own bosom; and his judgment proceeds from before the LORD. |
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)Kapitel 16 |
ProverbsChapter 16 |
1 Der Mensch |
1 THE reasoning of the mind is from man; but the answer of the tongue is from the LORD. |
2 Einen jeglichen |
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD directs his way. |
3 Befiehl |
3 Commit your works to the LORD, and he will establish your thoughts. |
4 Der HErr |
4 All the works of the LORD are for those who will hearken to him; but the wicked are reserved for the day of calamity. |
5 Ein stolz Herz ist |
5 Every one who is proud in his heart is an abomination to the LORD; and he who stretches out his hand against his neighbor shall not be pardoned because of this evil. |
6 Durch Güte |
6 By mercy and truth iniquity is purged; and reverence of the LORD causes men to depart from evil. |
7 Wenn jemands Wege |
7 When a man's ways are according to the will of the LORD, even to his enemies he shall recompense. |
8 Es ist besser |
8 Better is a little with righteousness than great ingathering acquired unjustly. |
9 Des Menschen |
9 A man's heart devises his ways; but the LORD directs his steps. |
10 Weissagung |
10 Oracles are on the lips of the king; his mouth does not err in judgment. |
11 Rechte |
11 The weight of a just balance is the LORD'S judgment; all his works are just weights. |
12 Vor den Königen |
12 Kings who commit wickedness are an abomination; for a throne is established by righteousness. |
13 Recht |
13 The lips of a righteous man are the delight of a king; and he loves the word of the upright. |
14 Des Königs |
14 The wrath of a king is as messengers of death; but a wise man will pacify it. |
15 Wenn des Königs |
15 In the light of the king's countenance is life; and his favor is like a cloud of the early rain. |
16 Nimm |
16 To get wisdom is much better than gold; and to get understanding is better than silver. |
17 Der Frommen |
17 The path of the upright causes one to turn away from evil; he who is careful of his soul safeguards his way. |
18 Wer zugrund gehen soll |
18 Disgrace goes before destruction, and pride before misfortune. |
19 Es ist besser |
19 It is better to be humble and lowly in pride than he who divides spoil with the mighty. |
20 Wer eine Sache |
20 He who understands a command shall find good; who trusts in the LORD, happy is he! |
21 Ein Verständiger |
21 The wise in heart is a man of discernment; and he whose speech is sweet increases learning. |
22 Klugheit |
22 Understanding is a spring of life to those who have it; but the instruction of the fools is folly. |
23 Ein weises |
23 The heart of the wise understands the speech of his mouth and adds learning to his lips. |
24 Die Reden |
24 The speech of a wise man is like honeycomb, sweet to his soul, and health to his bones. |
25 Manchem |
25 There is a way that seems right in the eyes of men, but the paths thereof are the paths of death. |
26 Mancher |
26 A sorrowful person grieves himself; from his own mouth comes his destruction. |
27 Ein |
27 An ungodly man devises evil; out of his mouth issues a burning fire. |
28 Ein |
28 A wicked man threatens justice and persecutes his neighbor without cause. |
29 Ein |
29 A wicked man entices his neighbor and leads him into the way that is not good. |
30 Wer mit den Augen |
30 He winks his eyes and devises corrupt things; he purposes with his lips and accomplishes mischief. |
31 Graue Haare |
31 The hoary head is a crown of glory and is exalted in the way of righteousness. |
32 Ein Geduldiger |
32 He who is slow to anger is better than the mighty; and he who conquers himself than he who takes a city. |
33 Los |
33 The evil of the vicious falls into his own bosom; and his judgment proceeds from before the LORD. |