Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 32 |
1 Merket auf, ihr |
2 Meine Lehre |
3 Denn ich will den Namen |
4 Er ist ein Fels |
5 Die verkehrte |
6 Dankest |
7 Gedenke |
8 Da der Allerhöchste |
9 Denn des HErrn |
10 Er fand |
11 wie ein Adler |
12 Der HErr |
13 Er ließ ihn |
14 Butter |
15 Da er aber fett |
16 und hat ihn zu Eifer |
17 Sie haben |
18 Deinen Fels |
19 Und da es der HErr |
20 Und er sprach |
21 Sie haben mich |
22 Denn das Feuer |
23 Ich will alles Unglück |
24 Vor Hunger |
25 Auswendig |
26 Ich will sagen |
27 wenn |
28 Denn es ist ein Volk |
29 O daß |
30 Wie geht es zu |
31 Denn unser Fels |
32 Denn ihr Weinstock |
33 ihr Wein |
34 Ist solches nicht bei mir verborgen |
35 Die Rache ist |
36 Denn der HErr |
37 Und man |
38 von welcher Opfer |
39 Sehet ihr nun, daß ich‘s allein bin, und ist |
40 Denn ich will meine Hand |
41 Wenn ich den Blitz |
42 Ich will meine Pfeile |
43 Jauchzet |
44 Und Mose |
45 Da nun Mose |
46 sprach |
47 Denn es ist nicht ein vergeblich Wort |
48 Und der HErr |
49 Gehe auf |
50 und stirb auf |
51 darum daß ihr euch |
52 denn du sollst das |
ВторозакониеГлава 32 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 Когда же Моисей передал все эти слова Израилю, |
46 он еще сказал своим слушателям: «Примите к сердцу все предостережения, которые даю вам сегодня. Вы и детям своим заповедайте неукоснительно исполнять все предписания Закона сего. |
47 Ведь это не пустые слова для вас — это сама ваша жизнь. Соблюдая их, вы будете наслаждаться долгою жизнью в той земле за Иорданом, в которую идете, чтобы овладеть ею». |
48 |
49 «Взойди теперь на аваримские горы, на вершину Нево, что в земле Моава, напротив Иерихона, и взором окинь ханаанские земли, которые сынам Израилевым Я отдаю во владение. |
50 Ты умрешь на этой горе, когда взойдешь на нее, и приобщишься к праотцам своим, как умер твой брат Аарон на горе Хор и тоже приобщился к праотцам своим, |
51 ведь вы оба показали свою неверность Мне среди сынов Израилевых: у горьких вод Меривы, в Кадеше, что в пустыне Цин, не явили вы сынам Израилевым святости Моей. |
52 Ты сможешь увидеть Землю обетованную только издали, но сам не войдешь в ту землю, что Я отдаю сынам Израилевым». |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 32 |
ВторозакониеГлава 32 |
1 Merket auf, ihr |
1 |
2 Meine Lehre |
2 |
3 Denn ich will den Namen |
3 |
4 Er ist ein Fels |
4 |
5 Die verkehrte |
5 |
6 Dankest |
6 |
7 Gedenke |
7 |
8 Da der Allerhöchste |
8 |
9 Denn des HErrn |
9 |
10 Er fand |
10 |
11 wie ein Adler |
11 |
12 Der HErr |
12 |
13 Er ließ ihn |
13 |
14 Butter |
14 |
15 Da er aber fett |
15 |
16 und hat ihn zu Eifer |
16 |
17 Sie haben |
17 |
18 Deinen Fels |
18 |
19 Und da es der HErr |
19 |
20 Und er sprach |
20 |
21 Sie haben mich |
21 |
22 Denn das Feuer |
22 |
23 Ich will alles Unglück |
23 |
24 Vor Hunger |
24 |
25 Auswendig |
25 |
26 Ich will sagen |
26 |
27 wenn |
27 |
28 Denn es ist ein Volk |
28 |
29 O daß |
29 |
30 Wie geht es zu |
30 |
31 Denn unser Fels |
31 |
32 Denn ihr Weinstock |
32 |
33 ihr Wein |
33 |
34 Ist solches nicht bei mir verborgen |
34 |
35 Die Rache ist |
35 |
36 Denn der HErr |
36 |
37 Und man |
37 |
38 von welcher Opfer |
38 |
39 Sehet ihr nun, daß ich‘s allein bin, und ist |
39 |
40 Denn ich will meine Hand |
40 |
41 Wenn ich den Blitz |
41 |
42 Ich will meine Pfeile |
42 |
43 Jauchzet |
43 |
44 Und Mose |
44 |
45 Da nun Mose |
45 Когда же Моисей передал все эти слова Израилю, |
46 sprach |
46 он еще сказал своим слушателям: «Примите к сердцу все предостережения, которые даю вам сегодня. Вы и детям своим заповедайте неукоснительно исполнять все предписания Закона сего. |
47 Denn es ist nicht ein vergeblich Wort |
47 Ведь это не пустые слова для вас — это сама ваша жизнь. Соблюдая их, вы будете наслаждаться долгою жизнью в той земле за Иорданом, в которую идете, чтобы овладеть ею». |
48 Und der HErr |
48 |
49 Gehe auf |
49 «Взойди теперь на аваримские горы, на вершину Нево, что в земле Моава, напротив Иерихона, и взором окинь ханаанские земли, которые сынам Израилевым Я отдаю во владение. |
50 und stirb auf |
50 Ты умрешь на этой горе, когда взойдешь на нее, и приобщишься к праотцам своим, как умер твой брат Аарон на горе Хор и тоже приобщился к праотцам своим, |
51 darum daß ihr euch |
51 ведь вы оба показали свою неверность Мне среди сынов Израилевых: у горьких вод Меривы, в Кадеше, что в пустыне Цин, не явили вы сынам Израилевым святости Моей. |
52 denn du sollst das |
52 Ты сможешь увидеть Землю обетованную только издали, но сам не войдешь в ту землю, что Я отдаю сынам Израилевым». |