Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 1 |
1 Am Anfang |
2 Und die Erde |
3 Und GOtt |
4 Und |
5 und |
6 Und GOtt |
7 Da |
8 Und GOtt |
9 Und GOtt |
10 Und GOtt |
11 Und GOtt |
12 Und die Erde |
13 Da ward aus Abend |
14 Und GOtt |
15 und seien Lichter |
16 Und GOtt |
17 Und GOtt |
18 und den Tag |
19 Da ward aus Abend |
20 Und GOtt |
21 Und GOtt |
22 Und |
23 Da ward aus Abend |
24 Und GOtt |
25 Und GOtt |
26 Und GOtt |
27 Und GOtt |
28 Und |
29 Und GOtt |
30 und allem Tier |
31 Und GOtt |
НачалоГлава 1 |
1 |
2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Всевышнего парил над водами. |
3 И сказал Всевышний: |
4 Всевышний увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы. |
5 Он назвал свет «днём», а тьму – «ночью». |
6 И сказал Всевышний: |
7 Всевышний создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним; и стало так. |
8 И Он назвал свод «небом». |
9 И сказал Всевышний: |
10 Назвал Он сушу «землёй», а собранные воды назвал «морями». |
11 И сказал Он: |
12 Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И увидел Всевышний, что это хорошо. |
13 И был вечер, и было утро – день третий. |
14 И сказал Всевышний: |
15 и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». |
16 Всевышний создал два великих светила – большое светило, чтобы управлять днём, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал и звёзды. |
17 Всевышний поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю, |
18 управляли днём и ночью и отделяли свет от тьмы. И увидел Всевышний, что это хорошо. |
19 И был вечер, и было утро – день четвёртый. |
20 И сказал Всевышний: |
21 Всевышний создал огромных морских тварей, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатой птицы. И увидел Он, что это хорошо. |
22 Всевышний благословил их и сказал: |
23 И был вечер, и было утро – день пятый. |
24 И сказал Всевышний: |
25 Всевышний создал разные виды диких зверей, и скота, и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо. |
26 Потом Всевышний сказал: |
27 Так Всевышний создал человека, по образу Своему, по образу Всевышнего сотворил его, создал их как мужчину и женщину. |
28 Всевышний благословил их и сказал: |
29 Затем Всевышний сказал: |
30 И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся – всем, в ком дышит жизнь, – Я даю в пищу всякую зелень». |
31 Всевышний посмотрел на всё, что Он создал, и всё было очень хорошо. И был вечер, и было утро – день шестой. |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 1 |
НачалоГлава 1 |
1 Am Anfang |
1 |
2 Und die Erde |
2 Земля была пуста и безлика, тьма была над бездной, и Дух Всевышнего парил над водами. |
3 Und GOtt |
3 И сказал Всевышний: |
4 Und |
4 Всевышний увидел, что свет хорош, и отделил его от тьмы. |
5 und |
5 Он назвал свет «днём», а тьму – «ночью». |
6 Und GOtt |
6 И сказал Всевышний: |
7 Da |
7 Всевышний создал свод и отделил воду под сводом от воды над ним; и стало так. |
8 Und GOtt |
8 И Он назвал свод «небом». |
9 Und GOtt |
9 И сказал Всевышний: |
10 Und GOtt |
10 Назвал Он сушу «землёй», а собранные воды назвал «морями». |
11 Und GOtt |
11 И сказал Он: |
12 Und die Erde |
12 Земля произвела растительность: разные виды растений, приносящих семя, и все виды деревьев, приносящих плод с семенем внутри. И увидел Всевышний, что это хорошо. |
13 Da ward aus Abend |
13 И был вечер, и было утро – день третий. |
14 Und GOtt |
14 И сказал Всевышний: |
15 und seien Lichter |
15 и пусть они будут светильниками на небесном своде, чтобы светить на землю». |
16 Und GOtt |
16 Всевышний создал два великих светила – большое светило, чтобы управлять днём, и малое светило, чтобы управлять ночью, а также Он создал и звёзды. |
17 Und GOtt |
17 Всевышний поместил их на небесном своде, чтобы они светили на землю, |
18 und den Tag |
18 управляли днём и ночью и отделяли свет от тьмы. И увидел Всевышний, что это хорошо. |
19 Da ward aus Abend |
19 И был вечер, и было утро – день четвёртый. |
20 Und GOtt |
20 И сказал Всевышний: |
21 Und GOtt |
21 Всевышний создал огромных морских тварей, разные виды движущейся живности, кишащей в воде, и разные виды крылатой птицы. И увидел Он, что это хорошо. |
22 Und |
22 Всевышний благословил их и сказал: |
23 Da ward aus Abend |
23 И был вечер, и было утро – день пятый. |
24 Und GOtt |
24 И сказал Всевышний: |
25 Und GOtt |
25 Всевышний создал разные виды диких зверей, и скота, и все виды пресмыкающихся. И увидел Он, что это хорошо. |
26 Und GOtt |
26 Потом Всевышний сказал: |
27 Und GOtt |
27 Так Всевышний создал человека, по образу Своему, по образу Всевышнего сотворил его, создал их как мужчину и женщину. |
28 Und |
28 Всевышний благословил их и сказал: |
29 Und GOtt |
29 Затем Всевышний сказал: |
30 und allem Tier |
30 И всем зверям земным, и всем птицам небесным, и всем пресмыкающимся – всем, в ком дышит жизнь, – Я даю в пищу всякую зелень». |
31 Und GOtt |
31 Всевышний посмотрел на всё, что Он создал, и всё было очень хорошо. И был вечер, и было утро – день шестой. |