Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 26 |
1 Und es begab sich im elften Jahr |
2 Du |
3 darum spricht |
4 Die sollen die Mauern |
5 und zu einem Werd im |
6 Und ihre Töchter |
7 Denn so spricht |
8 Der soll deine Töchter |
9 Er |
10 Der Staub |
11 Er wird mit den Füßen |
12 Sie |
13 Also will ich mit dem Getöne deines Gesangs ein Ende machen |
14 Und ich will |
15 So spricht der HErr |
16 Alle Fürsten |
17 Sie |
18 Ach, wie |
19 So |
20 Und |
21 ja, zum Schrecken |
Книга пророка ИезекииляГлава 26 |
1 |
2 Сын человеческий! поелику Тир говорит о Иерусалиме: `а! а! разбиты врата народов; он перейдет ко мне; наполнюсь по опустошении его!` |
3 За то, так говорит Господь Иегова: вот Я иду на тебя, Тир! и подниму на тебя многие народы так, как море подымает волны свои. |
4 И разобьют стены Тира, и разрушат башни его; и вымету из него прах его, и оставлю его голою скалою, |
5 Местом для расстилания сетей будет он среди моря, (ибо Я говорю, сказал Господь Иегова): и предан будет на расхищение народам. |
6 А дочери его, которые на открытом поле, мечем будут убиты, и узнают, что Я Иегова. |
7 |
8 Дочерей твоих на открытом поле он убьет мечем, а тебя обнесет оградою, и осыплет тебя валом, и поставит вокруг тебя осадные щиты. |
9 И к стенам твоим придвинет стеноломы, и башни твои разрушит молотами своими. |
10 От множества коней его засыплет тебя пыль от них, от шума всадников, и колес, и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город. |
11 Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой убьет мечем, и крепкие статуи твои положит на землю. |
12 И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду. |
13 И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен. |
14 И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Иегова, говорю, сказал Господь Иегова. |
15 |
16 И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя верхнее одеяние свое, и скинут с себя цветное платье свое, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и ужасаться при мысли о тебе. |
17 И поднимут плач о тебе, и скажут тебе: |
18 |
19 |
20 Тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу вечности, и велю тебе жить в преисподних глубинах земли, в вечных пустынях, с отшедшими в могилу, чтоб ты не был населен тогда, когда явлю славу на земле живых. |
21 Предметом ужаса сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, и уже не найдут тебя вечно, говорит Господь Иегова. |
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel)Kapitel 26 |
Книга пророка ИезекииляГлава 26 |
1 Und es begab sich im elften Jahr |
1 |
2 Du |
2 Сын человеческий! поелику Тир говорит о Иерусалиме: `а! а! разбиты врата народов; он перейдет ко мне; наполнюсь по опустошении его!` |
3 darum spricht |
3 За то, так говорит Господь Иегова: вот Я иду на тебя, Тир! и подниму на тебя многие народы так, как море подымает волны свои. |
4 Die sollen die Mauern |
4 И разобьют стены Тира, и разрушат башни его; и вымету из него прах его, и оставлю его голою скалою, |
5 und zu einem Werd im |
5 Местом для расстилания сетей будет он среди моря, (ибо Я говорю, сказал Господь Иегова): и предан будет на расхищение народам. |
6 Und ihre Töchter |
6 А дочери его, которые на открытом поле, мечем будут убиты, и узнают, что Я Иегова. |
7 Denn so spricht |
7 |
8 Der soll deine Töchter |
8 Дочерей твоих на открытом поле он убьет мечем, а тебя обнесет оградою, и осыплет тебя валом, и поставит вокруг тебя осадные щиты. |
9 Er |
9 И к стенам твоим придвинет стеноломы, и башни твои разрушит молотами своими. |
10 Der Staub |
10 От множества коней его засыплет тебя пыль от них, от шума всадников, и колес, и колесниц потрясутся стены твои, когда он будет входить в ворота твои, как входят в разбитый город. |
11 Er wird mit den Füßen |
11 Копытами коней своих он истопчет все улицы твои, народ твой убьет мечем, и крепкие статуи твои положит на землю. |
12 Sie |
12 И разграбят богатство твое, и расхитят товары твои, и разрушат стены твои, и разобьют красивые домы твои, и камни твои и дерева твои, и землю твою бросят в воду. |
13 Also will ich mit dem Getöne deines Gesangs ein Ende machen |
13 И прекращу шум песней твоих, и звук цитр твоих уже не будет слышен. |
14 Und ich will |
14 И сделаю тебя голою скалою, будешь местом для расстилания сетей; не будешь вновь построен: ибо Я, Иегова, говорю, сказал Господь Иегова. |
15 So spricht der HErr |
15 |
16 Alle Fürsten |
16 И сойдут все князья моря с престолов своих, и сложат с себя верхнее одеяние свое, и скинут с себя цветное платье свое, облекутся в трепет, сядут на землю, и ежеминутно будут содрогаться и ужасаться при мысли о тебе. |
17 Sie |
17 И поднимут плач о тебе, и скажут тебе: |
18 Ach, wie |
18 |
19 So |
19 |
20 Und |
20 Тогда низведу тебя с отходящими в могилу к народу вечности, и велю тебе жить в преисподних глубинах земли, в вечных пустынях, с отшедшими в могилу, чтоб ты не был населен тогда, когда явлю славу на земле живых. |
21 ja, zum Schrecken |
21 Предметом ужаса сделаю тебя, и не будет тебя, и будут искать тебя, и уже не найдут тебя вечно, говорит Господь Иегова. |