Der Prophet JeremiaKapitel 1 |
1 Dies sind die |
2 zu welchem geschah das Wort |
3 und |
4 Und des HErrn |
5 Ich kannte |
6 Ich |
7 Der HErr |
8 Fürchte |
9 Und |
10 Siehe |
11 Und es geschah des HErrn |
12 Und der HErr |
13 Und es geschah des HErrn |
14 Und der HErr |
15 Denn siehe, ich will |
16 Und |
17 So begürte |
18 Denn ich |
19 daß, wenn sie gleich wider dich streiten |
Книга пророка ИеремииГлава 1 |
1 |
2 Господь говорил с Иеремией в те дни, когда царём иудейского народа был Иосия, сын Амона. Господь говорил с Иеремией на тринадцатом году царствования Иосии. |
3 Господь продолжал говорить с Иеремией во времена, когда царём Иудеи стал Иоаким, сын Иосии. Господь продолжал говорить с Иеремией на протяжении одиннадцати лет и пяти месяцев во время царствования Седекии, который тоже был сыном Иосии. В конце царствования Седекии началось изгнание народа из Иерусалима. |
4 |
5 |
6 |
7 Но Господь ответил мне: |
8 Не бойся никого, так как Я всегда с тобой, и от всех тебя Я защищу». |
9 Затем Господь коснулся уст моих и так сказал: |
10 Сегодня Я назначаю тебя главою над царствами и народами. Ты будешь разорять и искоренять, свергать и рушить, насаждать и строить». |
11 |
12 Господь сказал: |
13 |
14 И мне Господь сказал, что с севера придёт большое бедствие, которое коснётся всех жителей этой земли. |
15 |
16 И объявлю Я решение против Моих людей за то, что отвернулись от Меня и поклонялись, жертвы воздавая, рукотворным идолам своим. |
17 |
18 Я же сделаю тебя крепким, словно укреплённый город, или столп железный, или бронзовая стена, чтобы устоял ты перед кем угодно: перед царями иудейскими, правителями, священниками и народом Иудеи. |
19 Все они будут против тебя, но одолеть тебя не смогут, поскольку Я с тобой и Я тебя спасу». |
Der Prophet JeremiaKapitel 1 |
Книга пророка ИеремииГлава 1 |
1 Dies sind die |
1 |
2 zu welchem geschah das Wort |
2 Господь говорил с Иеремией в те дни, когда царём иудейского народа был Иосия, сын Амона. Господь говорил с Иеремией на тринадцатом году царствования Иосии. |
3 und |
3 Господь продолжал говорить с Иеремией во времена, когда царём Иудеи стал Иоаким, сын Иосии. Господь продолжал говорить с Иеремией на протяжении одиннадцати лет и пяти месяцев во время царствования Седекии, который тоже был сыном Иосии. В конце царствования Седекии началось изгнание народа из Иерусалима. |
4 Und des HErrn |
4 |
5 Ich kannte |
5 |
6 Ich |
6 |
7 Der HErr |
7 Но Господь ответил мне: |
8 Fürchte |
8 Не бойся никого, так как Я всегда с тобой, и от всех тебя Я защищу». |
9 Und |
9 Затем Господь коснулся уст моих и так сказал: |
10 Siehe |
10 Сегодня Я назначаю тебя главою над царствами и народами. Ты будешь разорять и искоренять, свергать и рушить, насаждать и строить». |
11 Und es geschah des HErrn |
11 |
12 Und der HErr |
12 Господь сказал: |
13 Und es geschah des HErrn |
13 |
14 Und der HErr |
14 И мне Господь сказал, что с севера придёт большое бедствие, которое коснётся всех жителей этой земли. |
15 Denn siehe, ich will |
15 |
16 Und |
16 И объявлю Я решение против Моих людей за то, что отвернулись от Меня и поклонялись, жертвы воздавая, рукотворным идолам своим. |
17 So begürte |
17 |
18 Denn ich |
18 Я же сделаю тебя крепким, словно укреплённый город, или столп железный, или бронзовая стена, чтобы устоял ты перед кем угодно: перед царями иудейскими, правителями, священниками и народом Иудеи. |
19 daß, wenn sie gleich wider dich streiten |
19 Все они будут против тебя, но одолеть тебя не смогут, поскольку Я с тобой и Я тебя спасу». |