Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 3 |
1 Seid ihr nun |
2 Trachtet nach |
3 Denn |
4 Wenn |
5 So tötet |
6 um |
7 in |
8 Nun |
9 Lüget |
10 und |
11 da |
12 So ziehet nun |
13 und |
14 Über alles aber |
15 Und |
16 Lasset das |
17 Und |
18 Ihr Weiber |
19 Ihr |
20 Ihr Kinder |
21 Ihr Väter |
22 Ihr Knechte |
23 Alles, was ihr tut |
24 und wisset |
25 Wer |
До колоссянРозділ 3 |
1 |
2 Ду́майте про те, що вгорі, а не про те, що на землі. |
3 Бож ви вмерли, а життя ваше сховане в Бозі з Христом. |
4 Коли з'я́виться Христос, наше життя, тоді з'явитеся з Ним у славі і ви. |
5 |
6 бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них. |
7 І ви поміж ними ходили колись, як жили поміж ними. |
8 Тепер же відкиньте і ви все оте: гнів, лютість, злобу́, богозневагу, безсоромні слова́ з ваших уст. |
9 Не кажіть неправди один на о́дного, якщо скинули з себе люди́ну старода́вню з її вчинками, |
10 та зодягнулися в нову́, що відновлюється для пізна́ння за образом Створителя її, |
11 де нема ані ге́ллена, ані юдея, обрі́зання та необрі́зання, ва́рвара, ски́та, раба, вільного, — але все та в усьому Христос! |
12 Отож, зодягніться, як Божі вибра́нці, святі та улю́блені, у щире милосердя, добротли́вість, покору, ла́гідність, довготерпіння. |
13 Терпіть один о́дного, і прощайте собі, коли б мав хто на ко́го оска́рження. Як і Христос вам простив, робіть так і ви! |
14 А над усім тим — зодягніться в любов, що вона — союз доскона́лости! |
15 І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого й були ви покликані в одно́му тілі. І вдячними будьте! |
16 Слово Христове нехай пробуває в вас рясно, у всякій премудрості. Навчайте та напоумля́йте самих себе! Вдячно співайте у ваших серцях Господе́ві псалми́, гі́мни, духовні пісні́! |
17 І все, що тільки робите словом чи ділом, — усе робіть у Ім'я́ Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові й Отцеві. |
18 |
19 Чоловіки, — любіть дружи́н своїх, і не будьте суво́рі до них! |
20 Діти, — будьте слухня́ні в усьому батька́м, бо це Господе́ві приємне! |
21 Батьки́, — не драту́йте дітей своїх, щоб на дусі не впали вони! |
22 Раби, — слухайтеся в усьому тілесних панів, і не працюйте тільки про лю́дське око, немов підле́щуючись, але в простоті серця, боячи́ся Бога! |
23 І все, що тільки чините, робіть від душі, немов Господе́ві, а не лю́дям! |
24 Знайте, що від Господа при́ймете в нагороду спа́дщину, бо служите ви Господе́ві Христові. |
25 А хто кривдить, той одержить за свою кривду. Бо не дивиться Бог на осо́бу! |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 3 |
До колоссянРозділ 3 |
1 Seid ihr nun |
1 |
2 Trachtet nach |
2 Ду́майте про те, що вгорі, а не про те, що на землі. |
3 Denn |
3 Бож ви вмерли, а життя ваше сховане в Бозі з Христом. |
4 Wenn |
4 Коли з'я́виться Христос, наше життя, тоді з'явитеся з Ним у славі і ви. |
5 So tötet |
5 |
6 um |
6 бо гнів Божий приходить за них на неслухня́них. |
7 in |
7 І ви поміж ними ходили колись, як жили поміж ними. |
8 Nun |
8 Тепер же відкиньте і ви все оте: гнів, лютість, злобу́, богозневагу, безсоромні слова́ з ваших уст. |
9 Lüget |
9 Не кажіть неправди один на о́дного, якщо скинули з себе люди́ну старода́вню з її вчинками, |
10 und |
10 та зодягнулися в нову́, що відновлюється для пізна́ння за образом Створителя її, |
11 da |
11 де нема ані ге́ллена, ані юдея, обрі́зання та необрі́зання, ва́рвара, ски́та, раба, вільного, — але все та в усьому Христос! |
12 So ziehet nun |
12 Отож, зодягніться, як Божі вибра́нці, святі та улю́блені, у щире милосердя, добротли́вість, покору, ла́гідність, довготерпіння. |
13 und |
13 Терпіть один о́дного, і прощайте собі, коли б мав хто на ко́го оска́рження. Як і Христос вам простив, робіть так і ви! |
14 Über alles aber |
14 А над усім тим — зодягніться в любов, що вона — союз доскона́лости! |
15 Und |
15 І нехай мир Божий панує у ваших серцях, до якого й були ви покликані в одно́му тілі. І вдячними будьте! |
16 Lasset das |
16 Слово Христове нехай пробуває в вас рясно, у всякій премудрості. Навчайте та напоумля́йте самих себе! Вдячно співайте у ваших серцях Господе́ві псалми́, гі́мни, духовні пісні́! |
17 Und |
17 І все, що тільки робите словом чи ділом, — усе робіть у Ім'я́ Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові й Отцеві. |
18 Ihr Weiber |
18 |
19 Ihr |
19 Чоловіки, — любіть дружи́н своїх, і не будьте суво́рі до них! |
20 Ihr Kinder |
20 Діти, — будьте слухня́ні в усьому батька́м, бо це Господе́ві приємне! |
21 Ihr Väter |
21 Батьки́, — не драту́йте дітей своїх, щоб на дусі не впали вони! |
22 Ihr Knechte |
22 Раби, — слухайтеся в усьому тілесних панів, і не працюйте тільки про лю́дське око, немов підле́щуючись, але в простоті серця, боячи́ся Бога! |
23 Alles, was ihr tut |
23 І все, що тільки чините, робіть від душі, немов Господе́ві, а не лю́дям! |
24 und wisset |
24 Знайте, що від Господа при́ймете в нагороду спа́дщину, бо служите ви Господе́ві Христові. |
25 Wer |
25 А хто кривдить, той одержить за свою кривду. Бо не дивиться Бог на осо́бу! |