GenesisChapter 17 |
1 And when |
2 And I will make |
3 And Abram |
4 As for me, behold, |
5 Neither |
6 And I will make you exceeding |
7 And I will establish |
8 And I will give |
9 And God |
10 This |
11 And you shall circumcise |
12 And he that is eight |
13 He that is born |
14 And the uncircumcised |
15 And God |
16 And I will bless |
17 Then Abraham |
18 And Abraham |
19 And God |
20 And as for Ishmael, |
21 But my covenant |
22 And he left |
23 And Abraham |
24 And Abraham |
25 And Ishmael |
26 In the selfsame |
27 And all |
БытиеГлава 17 |
1 |
2 а Я силу придам Завету, Союзу, что заключен между Мною и тобой, и дарую тебе потомство многочисленное». |
3 Аврам пал ниц, а Бог, продолжая говорить с ним, сказал: |
4 «Что до Меня, то по Моему Завету с тобой ты непременно будешь отцом многих народов. |
5 И имя твое отныне будет не Аврам, но Авраам, ведь Я сделаю тебя отцом не одного, но множества народов. |
6 Тьмы тем потомков Я дам тебе: произойдут от тебя народы, и царями будут потомки твои. |
7 Я упрочу Завет Мой — Союз между Мною и тобою. Распространится он и на потомков твоих после тебя из поколения в поколение как Союз навеки, дабы быть Мне Богом твоим и потомков твоих. |
8 В вечное владение тебе и всем потомкам твоим после тебя отдам эту землю, по которой странствуешь ты ныне, — всю землю ханаанскую отдам потомкам твоим и буду их Богом». |
9 |
10 Во исполнение этого Завета Моего, который сохранять должен ты и все потомки твои, да будут обрезаны у вас все мужчины. |
11 Крайнюю плоть обрезайте себе — это будет знаком Завета, знаком Союза, заключенного между Мной и вами. |
12 Всякий мальчик на восьмой от рождения день должен быть у вас обрезан. Делайте это из рода в род не только со всеми, кто рожден в вашем доме, но и с рабами, которых купили вы у кого-нибудь из иноплеменников, людей не из вашего рода. |
13 И в доме твоем рожденный раб и купленный — все должны быть обрезаны. Так будет запечатлено на плоти вашей, что Союз, или Завет Мой, — Завет вечный. |
14 А необрезанный, каждый, чья крайняя плоть не обрезана, такой да будет исторгнут из народа своего — он нарушил Завет Мой». |
15 |
16 Я благословлю ее — от нее родится у тебя сын; благословлю ее — будет она матерью многих народов. Цари народов произойдут от нее». |
17 |
18 И сказал он Богу: «О, хотя бы Измаил жил, по милости Твоей!» |
19 |
20 Я и об Измаиле услышал просьбу твою: знай, Я благословлю его и сделаю его плодовитым, так что многочисленным будет потомство его. От него родятся двенадцать князей, Я произведу от него великий народ. |
21 Но Завет Мой, Союз Мой, Я буду сохранять с Исааком, которого Сарра родит тебе ровно через год». |
22 Закончив говорить с Авраамом, Бог оставил его. |
23 |
24 Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, |
25 а Измаилу, сыну его, — тринадцать. |
26 Авраам и Измаил, сын его, были обрезаны в один и тот же день, |
27 с ними и все мужчины из домочадцев Авраама — как рожденные в доме его, так и купленные у иноплеменников. |
GenesisChapter 17 |
БытиеГлава 17 |
1 And when |
1 |
2 And I will make |
2 а Я силу придам Завету, Союзу, что заключен между Мною и тобой, и дарую тебе потомство многочисленное». |
3 And Abram |
3 Аврам пал ниц, а Бог, продолжая говорить с ним, сказал: |
4 As for me, behold, |
4 «Что до Меня, то по Моему Завету с тобой ты непременно будешь отцом многих народов. |
5 Neither |
5 И имя твое отныне будет не Аврам, но Авраам, ведь Я сделаю тебя отцом не одного, но множества народов. |
6 And I will make you exceeding |
6 Тьмы тем потомков Я дам тебе: произойдут от тебя народы, и царями будут потомки твои. |
7 And I will establish |
7 Я упрочу Завет Мой — Союз между Мною и тобою. Распространится он и на потомков твоих после тебя из поколения в поколение как Союз навеки, дабы быть Мне Богом твоим и потомков твоих. |
8 And I will give |
8 В вечное владение тебе и всем потомкам твоим после тебя отдам эту землю, по которой странствуешь ты ныне, — всю землю ханаанскую отдам потомкам твоим и буду их Богом». |
9 And God |
9 |
10 This |
10 Во исполнение этого Завета Моего, который сохранять должен ты и все потомки твои, да будут обрезаны у вас все мужчины. |
11 And you shall circumcise |
11 Крайнюю плоть обрезайте себе — это будет знаком Завета, знаком Союза, заключенного между Мной и вами. |
12 And he that is eight |
12 Всякий мальчик на восьмой от рождения день должен быть у вас обрезан. Делайте это из рода в род не только со всеми, кто рожден в вашем доме, но и с рабами, которых купили вы у кого-нибудь из иноплеменников, людей не из вашего рода. |
13 He that is born |
13 И в доме твоем рожденный раб и купленный — все должны быть обрезаны. Так будет запечатлено на плоти вашей, что Союз, или Завет Мой, — Завет вечный. |
14 And the uncircumcised |
14 А необрезанный, каждый, чья крайняя плоть не обрезана, такой да будет исторгнут из народа своего — он нарушил Завет Мой». |
15 And God |
15 |
16 And I will bless |
16 Я благословлю ее — от нее родится у тебя сын; благословлю ее — будет она матерью многих народов. Цари народов произойдут от нее». |
17 Then Abraham |
17 |
18 And Abraham |
18 И сказал он Богу: «О, хотя бы Измаил жил, по милости Твоей!» |
19 And God |
19 |
20 And as for Ishmael, |
20 Я и об Измаиле услышал просьбу твою: знай, Я благословлю его и сделаю его плодовитым, так что многочисленным будет потомство его. От него родятся двенадцать князей, Я произведу от него великий народ. |
21 But my covenant |
21 Но Завет Мой, Союз Мой, Я буду сохранять с Исааком, которого Сарра родит тебе ровно через год». |
22 And he left |
22 Закончив говорить с Авраамом, Бог оставил его. |
23 And Abraham |
23 |
24 And Abraham |
24 Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, |
25 And Ishmael |
25 а Измаилу, сыну его, — тринадцать. |
26 In the selfsame |
26 Авраам и Измаил, сын его, были обрезаны в один и тот же день, |
27 And all |
27 с ними и все мужчины из домочадцев Авраама — как рожденные в доме его, так и купленные у иноплеменников. |