GenesisChapter 8 |
1 And God |
2 The fountains |
3 And the waters |
4 And the ark |
5 And the waters |
6 And it came |
7 And he sent |
8 Also he sent |
9 But the dove |
10 And he stayed |
11 And the dove |
12 And he stayed |
13 And it came |
14 And in the second |
15 And God |
16 Go |
17 Bring |
18 And Noah |
19 Every |
20 And Noah |
21 And the LORD |
22 While |
БытиеГлава 8 |
1 |
2 Источники бездны и окна небесные закрылись, и шедший с неба проливной дождь прекратился. |
3 Вода стала постепенно уходить с земли и совсем сошла спустя еще сто пятьдесят дней. |
4 В семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах. |
5 Вода продолжала постоянно убывать до десятого месяца. В первый день десятого месяца показались вершины гор. |
6 |
7 и выпустил ворона, который — пока не просохла земля — то улетал от ковчега, то возвращался к нему. |
8 |
9 но голубь, не найдя себе места, где мог бы он сесть, возвратился, ибо вода еще покрывала всю землю. Ной протянул руку и взял его к себе в ковчег. |
10 Подождал он еще семь дней и вновь выпустил голубя из ковчега. |
11 Вечером того же дня голубь возвратился — в клюве у него был только что сорванный лист маслины! Понял тогда Ной, что вода действительно сошла с земли. |
12 Подождав еще семь дней, он снова выпустил голубя, и тот уже не вернулся к нему. |
13 |
14 |
15 и тогда Бог сказал Ною: |
16 «Выйди из ковчега вместе со своей женой, сыновьями своими и женами их. |
17 И все животные, всех видов: и птицы, и скот, и ползающие по земле твари — пусть все выйдут с тобой, чтобы могли они расселиться по суше, давать потомство и размножаться на ней». |
18 |
19 и все звери, и все птицы, и всякое пресмыкающееся — все, кто может передвигаться по земле, покинули ковчег, один вид за другим. |
20 |
21 ГОСПОДЬ вдохнул отрадное для Него благоухание и сказал Себе: «Впредь не буду Я предавать землю проклятию из-за человека, ведь его помыслы и стремления уже с детства порочны; и не буду больше уничтожать всё живое, как это Я сделал в дни ваши. |
22 |
GenesisChapter 8 |
БытиеГлава 8 |
1 And God |
1 |
2 The fountains |
2 Источники бездны и окна небесные закрылись, и шедший с неба проливной дождь прекратился. |
3 And the waters |
3 Вода стала постепенно уходить с земли и совсем сошла спустя еще сто пятьдесят дней. |
4 And the ark |
4 В семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах. |
5 And the waters |
5 Вода продолжала постоянно убывать до десятого месяца. В первый день десятого месяца показались вершины гор. |
6 And it came |
6 |
7 And he sent |
7 и выпустил ворона, который — пока не просохла земля — то улетал от ковчега, то возвращался к нему. |
8 Also he sent |
8 |
9 But the dove |
9 но голубь, не найдя себе места, где мог бы он сесть, возвратился, ибо вода еще покрывала всю землю. Ной протянул руку и взял его к себе в ковчег. |
10 And he stayed |
10 Подождал он еще семь дней и вновь выпустил голубя из ковчега. |
11 And the dove |
11 Вечером того же дня голубь возвратился — в клюве у него был только что сорванный лист маслины! Понял тогда Ной, что вода действительно сошла с земли. |
12 And he stayed |
12 Подождав еще семь дней, он снова выпустил голубя, и тот уже не вернулся к нему. |
13 And it came |
13 |
14 And in the second |
14 |
15 And God |
15 и тогда Бог сказал Ною: |
16 Go |
16 «Выйди из ковчега вместе со своей женой, сыновьями своими и женами их. |
17 Bring |
17 И все животные, всех видов: и птицы, и скот, и ползающие по земле твари — пусть все выйдут с тобой, чтобы могли они расселиться по суше, давать потомство и размножаться на ней». |
18 And Noah |
18 |
19 Every |
19 и все звери, и все птицы, и всякое пресмыкающееся — все, кто может передвигаться по земле, покинули ковчег, один вид за другим. |
20 And Noah |
20 |
21 And the LORD |
21 ГОСПОДЬ вдохнул отрадное для Него благоухание и сказал Себе: «Впредь не буду Я предавать землю проклятию из-за человека, ведь его помыслы и стремления уже с детства порочны; и не буду больше уничтожать всё живое, как это Я сделал в дни ваши. |
22 While |
22 |