GenesisChapter 11 |
1 And the whole |
2 And it came |
3 And they said |
4 And they said, |
5 And the LORD |
6 And the LORD |
7 Go |
8 So the LORD |
9 Therefore |
10 These |
11 And Shem |
12 And Arphaxad |
13 And Arphaxad |
14 And Salah |
15 And Salah |
16 And Eber |
17 And Eber |
18 And Peleg |
19 And Peleg |
20 And Reu |
21 And Reu |
22 And Serug |
23 And Serug |
24 And Nahor |
25 And Nahor |
26 And Terah |
27 Now these |
28 And Haran |
29 And Abram |
30 But Sarai |
31 And Terah |
32 And the days |
БытиеГлава 11 |
1 |
2 Двигаясь к востоку, люди вышли на равнину в Шинаре и поселились там. |
3 |
4 Потом они сказали: |
5 |
6 и сказал: |
7 Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга. |
8 |
9 Вот почему он был назван Вавилон — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли. |
10 |
11 После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
12 |
13 После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери. |
14 |
15 После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери. |
16 |
17 После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
18 |
19 После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
20 |
21 После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
22 |
23 После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
24 |
25 После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
26 |
27 |
28 Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился. |
29 Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски. |
30 Сара была бесплодна, и у нее не было детей. |
31 |
32 Терах жил двести пять лет и умер в Харране. |
GenesisChapter 11 |
БытиеГлава 11 |
1 And the whole |
1 |
2 And it came |
2 Двигаясь к востоку, люди вышли на равнину в Шинаре и поселились там. |
3 And they said |
3 |
4 And they said, |
4 Потом они сказали: |
5 And the LORD |
5 |
6 And the LORD |
6 и сказал: |
7 Go |
7 Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга. |
8 So the LORD |
8 |
9 Therefore |
9 Вот почему он был назван Вавилон — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли. |
10 These |
10 |
11 And Shem |
11 После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
12 And Arphaxad |
12 |
13 And Arphaxad |
13 После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери. |
14 And Salah |
14 |
15 And Salah |
15 После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери. |
16 And Eber |
16 |
17 And Eber |
17 После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
18 And Peleg |
18 |
19 And Peleg |
19 После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
20 And Reu |
20 |
21 And Reu |
21 После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
22 And Serug |
22 |
23 And Serug |
23 После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
24 And Nahor |
24 |
25 And Nahor |
25 После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери. |
26 And Terah |
26 |
27 Now these |
27 |
28 And Haran |
28 Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился. |
29 And Abram |
29 Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски. |
30 But Sarai |
30 Сара была бесплодна, и у нее не было детей. |
31 And Terah |
31 |
32 And the days |
32 Терах жил двести пять лет и умер в Харране. |