GenesisChapter 37 |
1 And Jacob |
2 These |
3 Now Israel |
4 And when his brothers |
5 And Joseph |
6 And he said |
7 For, behold, |
8 And his brothers |
9 And he dreamed |
10 And he told |
11 And his brothers |
12 And his brothers |
13 And Israel |
14 And he said |
15 And a certain man |
16 And he said, |
17 And the man |
18 And when they saw |
19 And they said |
20 Come |
21 And Reuben |
22 And Reuben |
23 And it came |
24 And they took |
25 And they sat |
26 And Judah |
27 Come, |
28 Then there passed |
29 And Reuben |
30 And he returned |
31 And they took |
32 And they sent |
33 And he knew |
34 And Jacob |
35 And all |
36 And the Midianites |
БытиеГлава 37 |
1 |
2 Вот повествование об Иакове. |
3 |
4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать. |
5 |
6 Вот что он сказал им: |
7 Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились. |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 и Израиль сказал Иосифу: |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить. |
19 |
20 — Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов. |
21 |
22 |
23 |
24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды. |
25 |
26 |
27 Лучше продадим его измаильтянам и не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь. |
28 |
29 |
30 Он вернулся к братьям и сказал: |
31 |
32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: |
33 |
34 |
35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: |
36 |
GenesisChapter 37 |
БытиеГлава 37 |
1 And Jacob |
1 |
2 These |
2 Вот повествование об Иакове. |
3 Now Israel |
3 |
4 And when his brothers |
4 Когда братья увидели, что отец любит его больше, чем всех остальных, они возненавидели его и не могли с ним мирно разговаривать. |
5 And Joseph |
5 |
6 And he said |
6 Вот что он сказал им: |
7 For, behold, |
7 Мы вязали снопы в поле, и вдруг мой сноп поднялся и распрямился, а ваши снопы встали вокруг него и поклонились. |
8 And his brothers |
8 |
9 And he dreamed |
9 |
10 And he told |
10 |
11 And his brothers |
11 |
12 And his brothers |
12 |
13 And Israel |
13 и Израиль сказал Иосифу: |
14 And he said |
14 |
15 And a certain man |
15 |
16 And he said, |
16 |
17 And the man |
17 |
18 And when they saw |
18 Они увидели его издалека и, прежде чем он подошел к ним, сговорились его убить. |
19 And they said |
19 |
20 Come |
20 — Давайте убьем его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов. |
21 And Reuben |
21 |
22 And Reuben |
22 |
23 And it came |
23 |
24 And they took |
24 и бросили его в колодец. Колодец был пустой, без воды. |
25 And they sat |
25 |
26 And Judah |
26 |
27 Come, |
27 Лучше продадим его измаильтянам и не станем поднимать на него руки; ведь он наш брат, наша плоть и кровь. |
28 Then there passed |
28 |
29 And Reuben |
29 |
30 And he returned |
30 Он вернулся к братьям и сказал: |
31 And they took |
31 |
32 And they sent |
32 Затем они отнесли богато украшенную одежду отцу и сказали: |
33 And he knew |
33 |
34 And Jacob |
34 |
35 And all |
35 Все его сыновья и дочери пришли утешать его, но он отказывался от утешений, говоря: |
36 And the Midianites |
36 |