IsaiahChapter 8 |
1 |
2 And I took unto me faithful |
3 And I went |
4 For |
5 |
6 Forasmuch |
7 Now therefore, |
8 And he shall pass |
9 |
10 |
11 For |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 And when |
20 To the law |
21 And they shall pass |
22 And they shall look |
以賽亞書第8章 |
1 |
2 我用了 |
3 我又 |
4 因為在這小孩子將要曉得 |
5 |
6 「這百姓既不肯受 |
7 因此,看哪 |
8 他 |
9 |
10 任憑你們同謀,必 |
11 |
12 「這百姓說結盟 |
13 當尊大軍之耶和華為聖 |
14 他必作為聖所;卻向以色列兩家作絆腳的石頭,跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。 |
15 他們中間必有多人 |
16 |
17 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我也要仰望他。 |
18 看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山大軍之耶和華來、在以色列中作為預兆和奇蹟的 |
19 他們 |
20 人當以律法 |
21 他們必經過這地,遭艱困 |
22 他們必 |
IsaiahChapter 8 |
以賽亞書第8章 |
1 |
1 |
2 And I took unto me faithful |
2 我用了 |
3 And I went |
3 我又 |
4 For |
4 因為在這小孩子將要曉得 |
5 |
5 |
6 Forasmuch |
6 「這百姓既不肯受 |
7 Now therefore, |
7 因此,看哪 |
8 And he shall pass |
8 他 |
9 |
9 |
10 |
10 任憑你們同謀,必 |
11 For |
11 |
12 |
12 「這百姓說結盟 |
13 |
13 當尊大軍之耶和華為聖 |
14 |
14 他必作為聖所;卻向以色列兩家作絆腳的石頭,跌人的磐石,向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。 |
15 |
15 他們中間必有多人 |
16 |
16 |
17 |
17 我要等候那掩面不顧雅各家的耶和華,我也要仰望他。 |
18 |
18 看哪,我與耶和華所給我的兒女,就是從住在錫安山大軍之耶和華來、在以色列中作為預兆和奇蹟的 |
19 And when |
19 他們 |
20 To the law |
20 人當以律法 |
21 And they shall pass |
21 他們必經過這地,遭艱困 |
22 And they shall look |
22 他們必 |