DanielChapter 6 |
1 |
2 And over |
3 Then |
4 Then |
5 Then |
6 |
7 All |
8 Now, |
9 Wherefore |
10 |
11 Then |
12 Then |
13 Then |
14 |
15 Then |
16 Then |
17 And a |
18 Then |
19 Then |
20 And when he came |
21 |
22 My God |
23 |
24 And the king |
25 |
26 I make |
27 |
28 So this |
Книга пророка ДаниилаГлава 6 |
1 |
2 а над ними поставил трех верховных правителей, одним из которых был Даниил. Сатрапы обязаны были держать отчет перед этими тремя правителями, чтобы царю не было ущерба. |
3 От других назначенных царем правителей и сатрапов Даниил отличался необычайной силой духа, и царь намеревался уже поставить его над всем царством. |
4 Но другие правители и сатрапы стали следить за тем, как он вел царские дела, и искать повода для обвинения Даниила в каком-либо беззаконии. Но они не могли найти за ним никакой вины, никакого порока: он был верен царю во всем и не допускал небрежности, да и порочности в нем не было. |
5 Тогда эти люди решили: «Не сыскать нам за Даниилом никакой вины, разве что только в самой вере его». |
6 |
7 Все правители, наместники, сатрапы, советники и прочие служащие в твоем царстве считают, что необходим царский указ, запрещающий всякому в течение тридцати дней обращаться с мольбой к какому-либо богу или человеку, кроме тебя, о царь. Кто нарушит этот запрет, будет брошен в яму на растерзание львам. |
8 Наложи, о царь, этот запрет и скрепи своей печатью указ: он должен быть непреложным, как того требует закон мидийцев и персов, не допускающий отмены». |
9 Царь Дарий издал такой указ и скрепил своей печатью грамоту с запретом. |
10 |
11 Враги Даниила, сговорившись, внезапно явились к нему — и застали его молящимся своему Богу и просящим Его о помощи. |
12 Тут же отправились они к Дарию и напомнили ему о запрете: «Царь, не ты ли издал указ, по которому всякий, кто осмелится в течение тридцати дней обратиться с мольбой к какому-либо богу или человеку кроме тебя, должен быть брошен в яму, львам на съедение?» «Решение это неколебимо — таков закон мидийцев и персов, не допускающий отмены», — ответил им царь. |
13 Тогда они объявили царю: «Даниил, один из переселенных пленников иудейских, не чтит ни тебя, ни тобою подписанного указа и по-прежнему трижды в день молится своему Богу». |
14 |
15 Но злоумышленники, собравшись вместе, пришли к царю и сказали ему: «Помни, царь, что по закону мидийцев и персов ни один запрет и указ царя не может быть отменен». |
16 |
17 Принесли камень, закрыли им устье ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями сановников, чтобы приказ о Данииле не был нарушен. |
18 После этого царь удалился во дворец и провел бессонную ночь, отказавшись от еды и каких бы то ни было развлечений. |
19 |
20 Подойдя к тому месту, где Даниил был брошен в яму, царь тревожным голосом позвал его: «Даниил, раб Бога Живого, смог ли твой Бог, Которому ты преданно служишь, спасти тебя от львов?» |
21 «Царь, здравствовать тебе вовек! — отозвался Даниил. — |
22 Бог мой послал ангела Своего, и тот закрыл пасти львам — они не тронули меня, ведь я чист перед Ним, да и тебе, царь, я ничего худого не сделал». |
23 Царь очень обрадовался и приказал извлечь Даниила из ямы. Подняли Даниила из подземелья и увидели, что он цел и невредим, потому что он остался верным Богу своему. |
24 Тогда по приказу царя привели людей, злобно обвинивших Даниила, и бросили их самих львам на съедение, а с ними детей их и жен. Не успевали они долететь до дна ямы, как львы разрывали их на части. |
25 |
26 Вот мой указ: „Во всем царстве, мне подвластном, всяк да трепещет и благоговеет перед Богом Даниила! |
27 |
28 |
DanielChapter 6 |
Книга пророка ДаниилаГлава 6 |
1 |
1 |
2 And over |
2 а над ними поставил трех верховных правителей, одним из которых был Даниил. Сатрапы обязаны были держать отчет перед этими тремя правителями, чтобы царю не было ущерба. |
3 Then |
3 От других назначенных царем правителей и сатрапов Даниил отличался необычайной силой духа, и царь намеревался уже поставить его над всем царством. |
4 Then |
4 Но другие правители и сатрапы стали следить за тем, как он вел царские дела, и искать повода для обвинения Даниила в каком-либо беззаконии. Но они не могли найти за ним никакой вины, никакого порока: он был верен царю во всем и не допускал небрежности, да и порочности в нем не было. |
5 Then |
5 Тогда эти люди решили: «Не сыскать нам за Даниилом никакой вины, разве что только в самой вере его». |
6 |
6 |
7 All |
7 Все правители, наместники, сатрапы, советники и прочие служащие в твоем царстве считают, что необходим царский указ, запрещающий всякому в течение тридцати дней обращаться с мольбой к какому-либо богу или человеку, кроме тебя, о царь. Кто нарушит этот запрет, будет брошен в яму на растерзание львам. |
8 Now, |
8 Наложи, о царь, этот запрет и скрепи своей печатью указ: он должен быть непреложным, как того требует закон мидийцев и персов, не допускающий отмены». |
9 Wherefore |
9 Царь Дарий издал такой указ и скрепил своей печатью грамоту с запретом. |
10 |
10 |
11 Then |
11 Враги Даниила, сговорившись, внезапно явились к нему — и застали его молящимся своему Богу и просящим Его о помощи. |
12 Then |
12 Тут же отправились они к Дарию и напомнили ему о запрете: «Царь, не ты ли издал указ, по которому всякий, кто осмелится в течение тридцати дней обратиться с мольбой к какому-либо богу или человеку кроме тебя, должен быть брошен в яму, львам на съедение?» «Решение это неколебимо — таков закон мидийцев и персов, не допускающий отмены», — ответил им царь. |
13 Then |
13 Тогда они объявили царю: «Даниил, один из переселенных пленников иудейских, не чтит ни тебя, ни тобою подписанного указа и по-прежнему трижды в день молится своему Богу». |
14 |
14 |
15 Then |
15 Но злоумышленники, собравшись вместе, пришли к царю и сказали ему: «Помни, царь, что по закону мидийцев и персов ни один запрет и указ царя не может быть отменен». |
16 Then |
16 |
17 And a |
17 Принесли камень, закрыли им устье ямы, и царь запечатал его своей печатью и печатями сановников, чтобы приказ о Данииле не был нарушен. |
18 Then |
18 После этого царь удалился во дворец и провел бессонную ночь, отказавшись от еды и каких бы то ни было развлечений. |
19 Then |
19 |
20 And when he came |
20 Подойдя к тому месту, где Даниил был брошен в яму, царь тревожным голосом позвал его: «Даниил, раб Бога Живого, смог ли твой Бог, Которому ты преданно служишь, спасти тебя от львов?» |
21 |
21 «Царь, здравствовать тебе вовек! — отозвался Даниил. — |
22 My God |
22 Бог мой послал ангела Своего, и тот закрыл пасти львам — они не тронули меня, ведь я чист перед Ним, да и тебе, царь, я ничего худого не сделал». |
23 |
23 Царь очень обрадовался и приказал извлечь Даниила из ямы. Подняли Даниила из подземелья и увидели, что он цел и невредим, потому что он остался верным Богу своему. |
24 And the king |
24 Тогда по приказу царя привели людей, злобно обвинивших Даниила, и бросили их самих львам на съедение, а с ними детей их и жен. Не успевали они долететь до дна ямы, как львы разрывали их на части. |
25 |
25 |
26 I make |
26 Вот мой указ: „Во всем царстве, мне подвластном, всяк да трепещет и благоговеет перед Богом Даниила! |
27 |
27 |
28 So this |
28 |