Isaiah

Chapter 53

1 Who4310 hath believed539 our report?8052 and to5921 whom4310 is the arm2220 of the LORD3068 revealed?1540

2 For he shall grow up5927 before6440 him as a tender plant,3126 and as a root8328 out of a dry6723 ground:4480 776 he hath no3808 form8389 nor3808 comeliness;1926 and when we shall see7200 him, there is no3808 beauty4758 that we should desire2530 him.

3 He is despised959 and rejected2310 of men;376 a man376 of sorrows,4341 and acquainted3045 with grief:2483 and we hid4564 as it were our faces6440 from4480 him; he was despised,959 and we esteemed2803 him not.3808

4 Surely403 he1931 hath borne5375 our griefs,2483 and carried5445 our sorrows:4341 yet we587 did esteem2803 him stricken,5060 smitten5221 of God,430 and afflicted.6031

5 But he1931 was wounded2490 for our transgressions,4480 6588 he was bruised1792 for our iniquities:4480 5771 the chastisement4148 of our peace7965 was upon5921 him; and with his stripes2250 we are healed.7495

6 All3605 we like sheep6629 have gone astray;8582 we have turned6437 every one376 to his own way;1870 and the LORD3068 hath laid6293 on him853 the iniquity5771 of us all.3605

7 He was oppressed,5065 and he1931 was afflicted,6031 yet he opened6605 not3808 his mouth:6310 he is brought2986 as a lamb7716 to the slaughter,2874 and as a sheep7353 before6440 her shearers1494 is dumb,481 so he openeth6605 not3808 his mouth.6310

8 He was taken3947 from prison4480 6115 and from judgment:4480 4941 and who4310 shall declare7878 his generation?1755 for3588 he was cut off1504 out of the land4480 776 of the living:2416 for the transgression4480 6588 of my people5971 was he stricken.5061

9 And he made5414 his grave6913 with854 the wicked,7563 and with854 the rich6223 in his death;4194 because5921 he had done6213 no3808 violence,2555 neither3808 was any deceit4820 in his mouth.6310

10 Yet it pleased2654 the LORD3068 to bruise1792 him; he hath put him to grief:2470 when518 thou shalt make7760 his soul5315 an offering for sin,817 he shall see7200 his seed,2233 he shall prolong748 his days,3117 and the pleasure2656 of the LORD3068 shall prosper6743 in his hand.3027

11 He shall see7200 of the travail4480 5999 of his soul,5315 and shall be satisfied:7646 by his knowledge1847 shall my righteous6662 servant5650 justify6663 many;7227 for he1931 shall bear5445 their iniquities.5771

12 Therefore3651 will I divide2505 him a portion with the great,7227 and he shall divide2505 the spoil7998 with854 the strong;6099 because8478 834 he hath poured out6168 his soul5315 unto death:4194 and he1931 was numbered4487 with854 the transgressors;6586 and he bore5375 the sin2399 of many,7227 and made intercession6293 for the transgressors.6586

Книга пророка Исайи

Глава 53

1 Кто поверил тому, что услышал от нас? Кому явилась сила Господня, руки Его мощь?

2 Взошел он перед Ним как росток, как побег от корня из сухой земли, неприметен он был, никакого величия в нем, того, на что мы обратили бы внимание; ничего такого, что привлекло бы нас.

3 Был презираем он, отвержен людьми — страдалец, изведавший боль. Отворачивали лица люди при виде его; гнушались мы им, не ставя его ни во что.

4 Ведь он понес на себе все наши недуги, нашу боль он принял на себя; а мы думали, что это Бог его разит, что Им он унижен и уязвлен.

5 Но за грехи наши был он изранен, истязуем был за пороки наши, наказаньем тем, что он претерпел, нам был дарован мир, ранами его нам исцеленье дано!

6 Все мы разбрелись, как овцы, каждый на свою свернул дорогу, а ГОСПОДЬ на него возложил зло, всеми нами содеянное.

7 В мучениях, истязуемый, молчал он, как ягненок, ведомый на заклание, как овца, что молчит, когда стригут ее, так и он не произнес ни слова.

8 Судом неправедным он был осужден. Кто из народа его мог представить, что не станет его на земле среди живых, что за грехи народа моего казнен он будет?

9 Похоронен он был вместе с богатым, могилу ему средь злодеев определили, хоть не творил насилия он и не знали лжи уста его.

10 Это было по воле ГОСПОДНЕЙ — сразили его, смерти предали мучительной как жертву искупительную; но увидит он потомство, продлятся дни его, и в нем исполнится воля ГОСПОДНЯ.

11 Страдания он претерпел, но увидит свет и возрадуется; знанием своим Слуга Мой праведный многих оправдает и грехи их на себе понесет.

12 Посему дам ему долю среди великих, с сильными будет делить он добычу — за то, что отдал он себя на смерть, к злодеям был причислен, понес на себе грехи многих, за преступников заступился.

Isaiah

Chapter 53

Книга пророка Исайи

Глава 53

1 Who4310 hath believed539 our report?8052 and to5921 whom4310 is the arm2220 of the LORD3068 revealed?1540

1 Кто поверил тому, что услышал от нас? Кому явилась сила Господня, руки Его мощь?

2 For he shall grow up5927 before6440 him as a tender plant,3126 and as a root8328 out of a dry6723 ground:4480 776 he hath no3808 form8389 nor3808 comeliness;1926 and when we shall see7200 him, there is no3808 beauty4758 that we should desire2530 him.

2 Взошел он перед Ним как росток, как побег от корня из сухой земли, неприметен он был, никакого величия в нем, того, на что мы обратили бы внимание; ничего такого, что привлекло бы нас.

3 He is despised959 and rejected2310 of men;376 a man376 of sorrows,4341 and acquainted3045 with grief:2483 and we hid4564 as it were our faces6440 from4480 him; he was despised,959 and we esteemed2803 him not.3808

3 Был презираем он, отвержен людьми — страдалец, изведавший боль. Отворачивали лица люди при виде его; гнушались мы им, не ставя его ни во что.

4 Surely403 he1931 hath borne5375 our griefs,2483 and carried5445 our sorrows:4341 yet we587 did esteem2803 him stricken,5060 smitten5221 of God,430 and afflicted.6031

4 Ведь он понес на себе все наши недуги, нашу боль он принял на себя; а мы думали, что это Бог его разит, что Им он унижен и уязвлен.

5 But he1931 was wounded2490 for our transgressions,4480 6588 he was bruised1792 for our iniquities:4480 5771 the chastisement4148 of our peace7965 was upon5921 him; and with his stripes2250 we are healed.7495

5 Но за грехи наши был он изранен, истязуем был за пороки наши, наказаньем тем, что он претерпел, нам был дарован мир, ранами его нам исцеленье дано!

6 All3605 we like sheep6629 have gone astray;8582 we have turned6437 every one376 to his own way;1870 and the LORD3068 hath laid6293 on him853 the iniquity5771 of us all.3605

6 Все мы разбрелись, как овцы, каждый на свою свернул дорогу, а ГОСПОДЬ на него возложил зло, всеми нами содеянное.

7 He was oppressed,5065 and he1931 was afflicted,6031 yet he opened6605 not3808 his mouth:6310 he is brought2986 as a lamb7716 to the slaughter,2874 and as a sheep7353 before6440 her shearers1494 is dumb,481 so he openeth6605 not3808 his mouth.6310

7 В мучениях, истязуемый, молчал он, как ягненок, ведомый на заклание, как овца, что молчит, когда стригут ее, так и он не произнес ни слова.

8 He was taken3947 from prison4480 6115 and from judgment:4480 4941 and who4310 shall declare7878 his generation?1755 for3588 he was cut off1504 out of the land4480 776 of the living:2416 for the transgression4480 6588 of my people5971 was he stricken.5061

8 Судом неправедным он был осужден. Кто из народа его мог представить, что не станет его на земле среди живых, что за грехи народа моего казнен он будет?

9 And he made5414 his grave6913 with854 the wicked,7563 and with854 the rich6223 in his death;4194 because5921 he had done6213 no3808 violence,2555 neither3808 was any deceit4820 in his mouth.6310

9 Похоронен он был вместе с богатым, могилу ему средь злодеев определили, хоть не творил насилия он и не знали лжи уста его.

10 Yet it pleased2654 the LORD3068 to bruise1792 him; he hath put him to grief:2470 when518 thou shalt make7760 his soul5315 an offering for sin,817 he shall see7200 his seed,2233 he shall prolong748 his days,3117 and the pleasure2656 of the LORD3068 shall prosper6743 in his hand.3027

10 Это было по воле ГОСПОДНЕЙ — сразили его, смерти предали мучительной как жертву искупительную; но увидит он потомство, продлятся дни его, и в нем исполнится воля ГОСПОДНЯ.

11 He shall see7200 of the travail4480 5999 of his soul,5315 and shall be satisfied:7646 by his knowledge1847 shall my righteous6662 servant5650 justify6663 many;7227 for he1931 shall bear5445 their iniquities.5771

11 Страдания он претерпел, но увидит свет и возрадуется; знанием своим Слуга Мой праведный многих оправдает и грехи их на себе понесет.

12 Therefore3651 will I divide2505 him a portion with the great,7227 and he shall divide2505 the spoil7998 with854 the strong;6099 because8478 834 he hath poured out6168 his soul5315 unto death:4194 and he1931 was numbered4487 with854 the transgressors;6586 and he bore5375 the sin2399 of many,7227 and made intercession6293 for the transgressors.6586

12 Посему дам ему долю среди великих, с сильными будет делить он добычу — за то, что отдал он себя на смерть, к злодеям был причислен, понес на себе грехи многих, за преступников заступился.