LeviticusChapter 2 |
1 |
2 And he shall bring |
3 And the remnant |
4 And if |
5 And if |
6 Thou shalt part |
7 And if |
8 |
9 And the priest |
10 And that which is left |
11 No |
12 As for the oblation |
13 And every |
14 |
15 And thou shalt put |
16 And the priest |
ЛевитГлава 2 |
1 |
2 после того пусть вручит он это приношение сыновьям Аарона. Тогда священник возьмет от дара того полную горсть муки, немного масла и весь ладан, и эту, для аромата определенную часть дара он на жертвеннике в дым обратит. Этот дар — отрадное благоухание для ГОСПОДА. |
3 А остальное из этого хлебного дара Аарону и сыновьям его причитается как великая святыня, отделяемая от приношений ГОСПОДУ. |
4 |
5 |
6 Разломай ее на куски и полей тем же маслом — это и будет хлебный дар. |
7 |
8 |
9 А священник возьмет от этого хлебного дара его ароматную часть и на жертвеннике в дым обратит эту часть дара. Этот дар — отрадное благоухание для ГОСПОДА. |
10 Всё остальное из этого хлебного дара Аарону и сыновьям его причитается как великая святыня, от приношений ГОСПОДУ отделяемая. |
11 |
12 Приносите всё это ГОСПОДУ как дар от первого урожая, но не должно сему попасть на жертвенник: не может оно быть отрадным для ГОСПОДА благоуханием. |
13 Всякое приношение из даров хлебных ты должен приправлять солью: да не лишен будет никакой твой хлебный дар соли Завета Бога твоего — и соль ты должен приносить с любыми жертвами. |
14 Когда приносишь хлебный дар ГОСПОДУ из первых плодов, ты должен принести раздавленные зерна из свежих колосьев, подсушенные на огне, — таким должен быть хлебный дар из первых плодов. |
15 Следует прибавить к этому приношению масло оливковое и положить на него ладан — это хлебный дар. |
16 А священнику надо будет взять из него определенную для аромата часть и обратить ее в дым — часть раздавленных зерен и часть оливкового масла со всем ладаном: это дар ГОСПОДУ. |
LeviticusChapter 2 |
ЛевитГлава 2 |
1 |
1 |
2 And he shall bring |
2 после того пусть вручит он это приношение сыновьям Аарона. Тогда священник возьмет от дара того полную горсть муки, немного масла и весь ладан, и эту, для аромата определенную часть дара он на жертвеннике в дым обратит. Этот дар — отрадное благоухание для ГОСПОДА. |
3 And the remnant |
3 А остальное из этого хлебного дара Аарону и сыновьям его причитается как великая святыня, отделяемая от приношений ГОСПОДУ. |
4 And if |
4 |
5 And if |
5 |
6 Thou shalt part |
6 Разломай ее на куски и полей тем же маслом — это и будет хлебный дар. |
7 And if |
7 |
8 |
8 |
9 And the priest |
9 А священник возьмет от этого хлебного дара его ароматную часть и на жертвеннике в дым обратит эту часть дара. Этот дар — отрадное благоухание для ГОСПОДА. |
10 And that which is left |
10 Всё остальное из этого хлебного дара Аарону и сыновьям его причитается как великая святыня, от приношений ГОСПОДУ отделяемая. |
11 No |
11 |
12 As for the oblation |
12 Приносите всё это ГОСПОДУ как дар от первого урожая, но не должно сему попасть на жертвенник: не может оно быть отрадным для ГОСПОДА благоуханием. |
13 And every |
13 Всякое приношение из даров хлебных ты должен приправлять солью: да не лишен будет никакой твой хлебный дар соли Завета Бога твоего — и соль ты должен приносить с любыми жертвами. |
14 |
14 Когда приносишь хлебный дар ГОСПОДУ из первых плодов, ты должен принести раздавленные зерна из свежих колосьев, подсушенные на огне, — таким должен быть хлебный дар из первых плодов. |
15 And thou shalt put |
15 Следует прибавить к этому приношению масло оливковое и положить на него ладан — это хлебный дар. |
16 And the priest |
16 А священнику надо будет взять из него определенную для аромата часть и обратить ее в дым — часть раздавленных зерен и часть оливкового масла со всем ладаном: это дар ГОСПОДУ. |