NumbersChapter 21 |
1 |
2 |
3 And the LORD |
4 And they journeyed |
5 And the people |
6 |
7 Therefore the people |
8 |
9 And Moses |
10 And the children |
11 And they journeyed |
12 From thence |
13 From thence |
14 Wherefore |
15 |
16 And from thence |
17 Then |
18 |
19 And from Mattanah |
20 And from Bamoth |
21 And Israel |
22 |
23 And Sihon |
24 And Israel |
25 And Israel |
26 For |
27 Wherefore |
28 |
29 |
30 |
31 Thus Israel |
32 And Moses |
33 |
34 And the LORD |
35 So they smote |
ЧислаГлава 21 |
1 |
2 Тогда израильтяне дали такой обет ГОСПОДУ: «Если в наши руки отдашь Ты этот народ, мы полностью уничтожим их города». |
3 И внял ГОСПОДЬ просьбе Израиля и отдал им ханаанеян. Израильтяне истребили и их самих, и города их, а место то стало называться Хорма (что значит «обреченное на уничтожение»). |
4 |
5 и роптали против Бога и Моисея: «Зачем вам надо было уводить нас из Египта на явную смерть в этой пустыне, где нет ни еды, ни воды? А жалкий хлеб, что мы собираем, опостылел нам». |
6 И вот допустил ГОСПОДЬ, чтобы змеи ядовитые напали на людей. Они жалили израильтян, и многие из них умерли. |
7 Тогда пришел народ к Моисею и признал свою вину: «Согрешили мы, роптали мы на ГОСПОДА и на тебя. Помолись же Ему: пусть избавит Он нас от змей». Моисей молился о народе, |
8 и ГОСПОДЬ повелел ему: «Изготовь подобие змея ядовитого и вознеси его, как знамя, на древке. Всякий ужаленный, взглянув на него, останется жив». |
9 Сделал Моисей медного змея и поднял его, как знамя. И тогда, если змей жалил какого человека, тот смотрел на медного змея и оставался жив. |
10 |
11 Затем отправились они оттуда еще дальше и устроили свою стоянку уже в Ие-Авариме, в пустыне у восточной границы Моава; |
12 после того опять перешли они на другое место, устроив на сей раз стоянку в долине Заред. |
13 Оттуда снялись и, перейдя через Арнон, расположились в пустыне, которая простирается от мест проживания амореев. Арнон сей был границею между Моавом и землями амореев. |
14 Потому и сказано в Книге войн ГОСПОДНИХ: |
15 |
16 |
17 Такую песнь воспел там Израиль: |
18 |
19 из Маттаны — в Нахалиэль; а после Нахалиэля — в Бамот; |
20 а от него двинулись в ту долину, что вела прямо в Моав, к вершине Фасги, которая возвышалась над пустынной землей. |
21 |
22 «Позволь нам пройти через земли твои, не свернем мы ни в поля, ни на виноградники, воду из колодцев ваших пить не будем. Мы царской дорогой пойдем, пока не выйдем за границы страны твоей». |
23 |
24 Израиль сражался стойко, разбил Сихона наголову и завладел всей землей от Арнона до Яввока, до самой границы с аммонитянами. Там израильтяне остановились, поскольку граница аммонитян была укреплена. |
25 |
26 Хешбон был городом Сихона, царя амореев. Тот отвоевал его у прежнего царя Моава, когда прибирал к рукам своим все земли его, вплоть до Арнона. |
27 Поэтому и распевают сказители: |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 После того как Моисей послал людей осмотреть подступы к Язеру, израильтяне захватили все города той местности и амореев изгнали оттуда. |
33 |
34 ГОСПОДЬ же сказал Моисею: «Не бойся его: Я отдал его в твои руки вместе со всеми его людьми и землею его. Сделай с ним то же, что сделал прежде с Сихоном, царем амореев, жившим в Хешбоне». |
35 Тогда сыны Израилевы предали мечу царя Ога с сыновьями его и со всем народом, не оставив никого в живых. И завладели израильтяне его землей. |
NumbersChapter 21 |
ЧислаГлава 21 |
1 |
1 |
2 |
2 Тогда израильтяне дали такой обет ГОСПОДУ: «Если в наши руки отдашь Ты этот народ, мы полностью уничтожим их города». |
3 And the LORD |
3 И внял ГОСПОДЬ просьбе Израиля и отдал им ханаанеян. Израильтяне истребили и их самих, и города их, а место то стало называться Хорма (что значит «обреченное на уничтожение»). |
4 And they journeyed |
4 |
5 And the people |
5 и роптали против Бога и Моисея: «Зачем вам надо было уводить нас из Египта на явную смерть в этой пустыне, где нет ни еды, ни воды? А жалкий хлеб, что мы собираем, опостылел нам». |
6 |
6 И вот допустил ГОСПОДЬ, чтобы змеи ядовитые напали на людей. Они жалили израильтян, и многие из них умерли. |
7 Therefore the people |
7 Тогда пришел народ к Моисею и признал свою вину: «Согрешили мы, роптали мы на ГОСПОДА и на тебя. Помолись же Ему: пусть избавит Он нас от змей». Моисей молился о народе, |
8 |
8 и ГОСПОДЬ повелел ему: «Изготовь подобие змея ядовитого и вознеси его, как знамя, на древке. Всякий ужаленный, взглянув на него, останется жив». |
9 And Moses |
9 Сделал Моисей медного змея и поднял его, как знамя. И тогда, если змей жалил какого человека, тот смотрел на медного змея и оставался жив. |
10 And the children |
10 |
11 And they journeyed |
11 Затем отправились они оттуда еще дальше и устроили свою стоянку уже в Ие-Авариме, в пустыне у восточной границы Моава; |
12 From thence |
12 после того опять перешли они на другое место, устроив на сей раз стоянку в долине Заред. |
13 From thence |
13 Оттуда снялись и, перейдя через Арнон, расположились в пустыне, которая простирается от мест проживания амореев. Арнон сей был границею между Моавом и землями амореев. |
14 Wherefore |
14 Потому и сказано в Книге войн ГОСПОДНИХ: |
15 |
15 |
16 And from thence |
16 |
17 Then |
17 Такую песнь воспел там Израиль: |
18 |
18 |
19 And from Mattanah |
19 из Маттаны — в Нахалиэль; а после Нахалиэля — в Бамот; |
20 And from Bamoth |
20 а от него двинулись в ту долину, что вела прямо в Моав, к вершине Фасги, которая возвышалась над пустынной землей. |
21 And Israel |
21 |
22 |
22 «Позволь нам пройти через земли твои, не свернем мы ни в поля, ни на виноградники, воду из колодцев ваших пить не будем. Мы царской дорогой пойдем, пока не выйдем за границы страны твоей». |
23 And Sihon |
23 |
24 And Israel |
24 Израиль сражался стойко, разбил Сихона наголову и завладел всей землей от Арнона до Яввока, до самой границы с аммонитянами. Там израильтяне остановились, поскольку граница аммонитян была укреплена. |
25 And Israel |
25 |
26 For |
26 Хешбон был городом Сихона, царя амореев. Тот отвоевал его у прежнего царя Моава, когда прибирал к рукам своим все земли его, вплоть до Арнона. |
27 Wherefore |
27 Поэтому и распевают сказители: |
28 |
28 |
29 |
29 |
30 |
30 |
31 Thus Israel |
31 |
32 And Moses |
32 После того как Моисей послал людей осмотреть подступы к Язеру, израильтяне захватили все города той местности и амореев изгнали оттуда. |
33 |
33 |
34 And the LORD |
34 ГОСПОДЬ же сказал Моисею: «Не бойся его: Я отдал его в твои руки вместе со всеми его людьми и землею его. Сделай с ним то же, что сделал прежде с Сихоном, царем амореев, жившим в Хешбоне». |
35 So they smote |
35 Тогда сыны Израилевы предали мечу царя Ога с сыновьями его и со всем народом, не оставив никого в живых. И завладели израильтяне его землей. |