ZechariahChapter 4 |
1 |
2 And said |
3 And two |
4 So I answered |
5 Then the angel |
6 Then he answered |
7 Who |
8 Moreover the word |
9 The hands |
10 For |
11 |
12 And I answered |
13 And he answered |
14 Then said |
Книга пророка ЗахарииГлава 4 |
1 |
2 Ангел спросил меня: «Что ты видишь?», я ответил: «Светильник вижу, весь из золота, сверху на нем чаша и семь лампад на семи ветвях, исходящих от чаши. |
3 Еще две оливы вижу, справа и слева от чаши». |
4 И я спросил говорившего со мной ангела: «Что это, господин мой?» |
5 «Ты и вправду не понимаешь, что это означает?» — сказал он. «Нет, господин мой», — ответил я. |
6 Тогда ангел объяснил мне: «Это слово ГОСПОДНЕ Зоровавелю, и значит оно: „Не воинской силой и не человеческой мощью, но Духом Моим“, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. — |
7 Какой бы ты ни была великой, гора на пути Зоровавеля, осядешь ты — равниной станешь! Ибо надлежит ему завершить строительство и положить последний замковый камень при громком ликовании людей: „Благоволит, благоволит к нему Бог!“» |
8 |
9 «Руками Зоровавеля положено основание этому Храму, эти же руки завершат его. (Тогда поймете вы, что Сам ГОСПОДЬ Воинств послал меня к вам.) |
10 И кто осмеливался пренебрегать тем, казалось бы, незначительным днем, в который работа была начата, даже они будут радоваться, когда увидят в руке Зоровавеля отвес». |
11 |
12 И еще один вопрос обратил к нему: «Что это за ветви олив, изливающие золото, елей свой, по золотым ветвям светильника?» |
13 Ангел ответил вопросом: «Так ты и этого не знаешь?» Я отвечал: «Не знаю, господин мой». |
14 Тогда он объяснил мне: «Это двое елеем помазанных, предстоящих Владыке всей земли». |
ZechariahChapter 4 |
Книга пророка ЗахарииГлава 4 |
1 |
1 |
2 And said |
2 Ангел спросил меня: «Что ты видишь?», я ответил: «Светильник вижу, весь из золота, сверху на нем чаша и семь лампад на семи ветвях, исходящих от чаши. |
3 And two |
3 Еще две оливы вижу, справа и слева от чаши». |
4 So I answered |
4 И я спросил говорившего со мной ангела: «Что это, господин мой?» |
5 Then the angel |
5 «Ты и вправду не понимаешь, что это означает?» — сказал он. «Нет, господин мой», — ответил я. |
6 Then he answered |
6 Тогда ангел объяснил мне: «Это слово ГОСПОДНЕ Зоровавелю, и значит оно: „Не воинской силой и не человеческой мощью, но Духом Моим“, — говорит ГОСПОДЬ Воинств. — |
7 Who |
7 Какой бы ты ни была великой, гора на пути Зоровавеля, осядешь ты — равниной станешь! Ибо надлежит ему завершить строительство и положить последний замковый камень при громком ликовании людей: „Благоволит, благоволит к нему Бог!“» |
8 Moreover the word |
8 |
9 The hands |
9 «Руками Зоровавеля положено основание этому Храму, эти же руки завершат его. (Тогда поймете вы, что Сам ГОСПОДЬ Воинств послал меня к вам.) |
10 For |
10 И кто осмеливался пренебрегать тем, казалось бы, незначительным днем, в который работа была начата, даже они будут радоваться, когда увидят в руке Зоровавеля отвес». |
11 |
11 |
12 And I answered |
12 И еще один вопрос обратил к нему: «Что это за ветви олив, изливающие золото, елей свой, по золотым ветвям светильника?» |
13 And he answered |
13 Ангел ответил вопросом: «Так ты и этого не знаешь?» Я отвечал: «Не знаю, господин мой». |
14 Then said |
14 Тогда он объяснил мне: «Это двое елеем помазанных, предстоящих Владыке всей земли». |