RomansChapter 10 |
1 |
2 For |
3 For |
4 For |
5 |
6 But |
7 Or, |
8 But |
9 That |
10 For |
11 For |
12 For |
13 For |
14 How |
15 And |
16 But |
17 So then |
18 But |
19 |
20 |
21 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 10 |
1 |
2 Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине: |
3 не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего. |
4 Масих – конец Закона, . и отныне каждый верующий получает праведность. |
5 Муса так описывает праведность по Закону: |
6 Праведность, которая даётся по вере, говорит: |
7 И: |
8 Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» – вот слово веры, которое мы возвещаем! |
9 Если ты исповедуешь своим языком, что Иса есть Вечный Повелитель, и если ты веришь сердцем, что Всевышний воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён. |
10 Потому что вера сердца даёт человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение. |
11 Писание говорит: |
12 В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия – один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему. |
13 Ведь «каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён». |
14 Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать? |
15 И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: |
16 Но не все исраильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: |
17 Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Масихе. |
18 Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: |
19 |
20 |
21 |
RomansChapter 10 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 10 |
1 |
1 |
2 For |
2 Я сам свидетель того, что они ревностно стремятся к Всевышнему, но ревность их не основана на истине: |
3 For |
3 не понимая праведности, что даёт Всевышний, и пытаясь установить свою собственную, они не приняли праведности Всевышнего. |
4 For |
4 Масих – конец Закона, . и отныне каждый верующий получает праведность. |
5 |
5 Муса так описывает праведность по Закону: |
6 But |
6 Праведность, которая даётся по вере, говорит: |
7 Or, |
7 И: |
8 But |
8 Но что она говорит? «Слово близко к тебе, оно в твоих устах и твоём сердце» – вот слово веры, которое мы возвещаем! |
9 That |
9 Если ты исповедуешь своим языком, что Иса есть Вечный Повелитель, и если ты веришь сердцем, что Всевышний воскресил Его из мёртвых, то будешь спасён. |
10 For |
10 Потому что вера сердца даёт человеку праведность, а исповедание уст приносит спасение. |
11 For |
11 Писание говорит: |
12 For |
12 В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия – один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему. |
13 For |
13 Ведь «каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён». |
14 How |
14 Но как им призывать Того, в Кого они не поверили? Как поверить в Того, о Ком не слышали? И как услышать, если никто им не будет возвещать? |
15 And |
15 И как кто-либо может возвещать, не будучи посланным? Написано: |
16 But |
16 Но не все исраильтяне послушались Радостной Вести. Исаия говорит: |
17 So then |
17 Итак, вера приходит от услышанного слова, слова о Масихе. |
18 But |
18 Но я хочу спросить, разве они не слышали? Конечно же слышали, ведь написано: |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 |
21 |