Leviticus

Chapter 12

1 And the LORD3068 spoke1696 unto413 Moses,4872 saying,559

2 Speak1696 unto413 the children1121 of Israel,3478 saying,559 If3588 a woman802 have conceived seed,2232 and borne3205 a man child:2145 then she shall be unclean2930 seven7651 days;3117 according to the days3117 of the separation5079 for her infirmity1738 shall she be unclean.2930

3 And in the eighth8066 day3117 the flesh1320 of his foreskin6190 shall be circumcised.4135

4 And she shall then continue3427 in the blood1818 of her purifying2893 three7969 and thirty7970 days;3117 she shall touch5060 no3808 3605 hallowed thing,6944 nor3808 come935 into413 the sanctuary,4720 until5704 the days3117 of her purifying2892 be fulfilled.4390

5 But if518 she bear3205 a maid child,5347 then she shall be unclean2930 two weeks,7620 as in her separation:5079 and she shall continue3427 in5921 the blood1818 of her purifying2893 threescore8346 and six8337 days.3117

6 And when the days3117 of her purifying2892 are fulfilled,4390 for a son,1121 or176 for a daughter,1323 she shall bring935 a lamb3532 of the first1121 year8141 for a burnt offering,5930 and a young1121 pigeon,3123 or176 a turtledove,8449 for a sin offering,2403 unto413 the door6607 of the tabernacle168 of the congregation,4150 unto413 the priest: 3548

7 Who shall offer7126 it before6440 the LORD,3068 and make an atonement3722 for5921 her; and she shall be cleansed2891 from the issue4480 4726 of her blood.1818 This2063 is the law8451 for her that hath born3205 a male2145 or176 a female.5347

8 And if518 she be not3808 able to bring4672 3027 1767 a lamb,7716 then she shall bring3947 two8147 turtles,8449 or176 two8147 young1121 pigeons;3123 the one259 for the burnt offering,5930 and the other259 for a sin offering:2403 and the priest3548 shall make an atonement3722 for5921 her, and she shall be clean.2891

Левит

Глава 12

1 И говорил Господь Моисею, и сказал:

2 Скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; во время нечистот болезни своей она будет нечиста.

3 В восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его.

4 И тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться, и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее.

5 Если же она родит младенца женского пола, то во время нечистот своих она будет нечиста две седмицы, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.

6 По окончании дней очищения своего за сына или за дочь, она должна принести единолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу, в жертву за грех, к дверям скинии собрания к священнику.

7 Он представит это пред Господа, и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола.

8 Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет две горлицы или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и таким образом очистит ее священник, и она будет чиста.

Leviticus

Chapter 12

Левит

Глава 12

1 And the LORD3068 spoke1696 unto413 Moses,4872 saying,559

1 И говорил Господь Моисею, и сказал:

2 Speak1696 unto413 the children1121 of Israel,3478 saying,559 If3588 a woman802 have conceived seed,2232 and borne3205 a man child:2145 then she shall be unclean2930 seven7651 days;3117 according to the days3117 of the separation5079 for her infirmity1738 shall she be unclean.2930

2 Скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; во время нечистот болезни своей она будет нечиста.

3 And in the eighth8066 day3117 the flesh1320 of his foreskin6190 shall be circumcised.4135

3 В восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его.

4 And she shall then continue3427 in the blood1818 of her purifying2893 three7969 and thirty7970 days;3117 she shall touch5060 no3808 3605 hallowed thing,6944 nor3808 come935 into413 the sanctuary,4720 until5704 the days3117 of her purifying2892 be fulfilled.4390

4 И тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться, и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее.

5 But if518 she bear3205 a maid child,5347 then she shall be unclean2930 two weeks,7620 as in her separation:5079 and she shall continue3427 in5921 the blood1818 of her purifying2893 threescore8346 and six8337 days.3117

5 Если же она родит младенца женского пола, то во время нечистот своих она будет нечиста две седмицы, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.

6 And when the days3117 of her purifying2892 are fulfilled,4390 for a son,1121 or176 for a daughter,1323 she shall bring935 a lamb3532 of the first1121 year8141 for a burnt offering,5930 and a young1121 pigeon,3123 or176 a turtledove,8449 for a sin offering,2403 unto413 the door6607 of the tabernacle168 of the congregation,4150 unto413 the priest: 3548

6 По окончании дней очищения своего за сына или за дочь, она должна принести единолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу, в жертву за грех, к дверям скинии собрания к священнику.

7 Who shall offer7126 it before6440 the LORD,3068 and make an atonement3722 for5921 her; and she shall be cleansed2891 from the issue4480 4726 of her blood.1818 This2063 is the law8451 for her that hath born3205 a male2145 or176 a female.5347

7 Он представит это пред Господа, и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола.

8 And if518 she be not3808 able to bring4672 3027 1767 a lamb,7716 then she shall bring3947 two8147 turtles,8449 or176 two8147 young1121 pigeons;3123 the one259 for the burnt offering,5930 and the other259 for a sin offering:2403 and the priest3548 shall make an atonement3722 for5921 her, and she shall be clean.2891

8 Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет две горлицы или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и таким образом очистит ее священник, и она будет чиста.