Psalms

Psalm 87

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sons1121 of Korah.7141 His foundation3248 is in the holy6944 mountains.2042

2 The LORD3068 loveth157 the gates8179 of Zion6726 more than all4480 3605 the dwellings4908 of Jacob.3290

3 Glorious things3513 are spoken1696 of thee, O city5892 of God.430 Selah.5542

4 I will make mention2142 of Rahab7294 and Babylon894 to them that know3045 me: behold2009 Philistia,6429 and Tyre,6865 with5973 Ethiopia;3568 this2088 man was born3205 there.8033

5 And of Zion6726 it shall be said,559 This376 and that man376 was born3205 in her: and the highest5945 himself1931 shall establish3559 her.

6 The LORD3068 shall count,5608 when he writeth up3789 the people,5971 that this2088 man was born3205 there.8033 Selah.5542

7 As well the singers7891 as the players on instruments2490 shall be there: all3605 my springs4599 are in thee.

Псалтирь

Псалом 87

1 Песнь. Псалом сынов Кореевых. Начальнику хора, петь с духовым орудием. Учение Емана, потомка Зары.

2 Господи Боже, Спаситель мой, днем вопию, и в ночи пред Тобою.

3 Да внидет пред лице Твое молитва моя, приклони ухо Твое к воплю моему;

4 Ибо душа моя пресытилась бедствиями, и жизнь моя нисходит до преисподней.

5 Я сравнялся с отходящими в могилу, я стал, как человек без силы,

6 Между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не воспоминаешь, и которые от руки Твоей удалены.

7 Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.

Psalms

Psalm 87

Псалтирь

Псалом 87

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sons1121 of Korah.7141 His foundation3248 is in the holy6944 mountains.2042

1 Песнь. Псалом сынов Кореевых. Начальнику хора, петь с духовым орудием. Учение Емана, потомка Зары.

2 The LORD3068 loveth157 the gates8179 of Zion6726 more than all4480 3605 the dwellings4908 of Jacob.3290

2 Господи Боже, Спаситель мой, днем вопию, и в ночи пред Тобою.

3 Glorious things3513 are spoken1696 of thee, O city5892 of God.430 Selah.5542

3 Да внидет пред лице Твое молитва моя, приклони ухо Твое к воплю моему;

4 I will make mention2142 of Rahab7294 and Babylon894 to them that know3045 me: behold2009 Philistia,6429 and Tyre,6865 with5973 Ethiopia;3568 this2088 man was born3205 there.8033

4 Ибо душа моя пресытилась бедствиями, и жизнь моя нисходит до преисподней.

5 And of Zion6726 it shall be said,559 This376 and that man376 was born3205 in her: and the highest5945 himself1931 shall establish3559 her.

5 Я сравнялся с отходящими в могилу, я стал, как человек без силы,

6 The LORD3068 shall count,5608 when he writeth up3789 the people,5971 that this2088 man was born3205 there.8033 Selah.5542

6 Между мертвыми брошенный, как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не воспоминаешь, и которые от руки Твоей удалены.

7 As well the singers7891 as the players on instruments2490 shall be there: all3605 my springs4599 are in thee.

7 Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.