Song of Solomon

Chapter 2

1 I589 am the rose2261 of Sharon,8289 and the lily7799 of the valleys.6010

2 As the lily7799 among996 thorns,2336 so3651 is my love7474 among996 the daughters.1323

3 As the apple tree8598 among the trees6086 of the wood,3293 so3651 is my beloved1730 among996 the sons.1121 I sat down3427 under his shadow6738 with great delight,2530 and his fruit6529 was sweet4966 to my taste.2441

4 He brought935 me to413 the banqueting3196 house,1004 and his banner1714 over5921 me was love.160

5 Stay5564 me with flagons,809 comfort7502 me with apples:8598 for3588 I589 am sick2470 of love.160

6 His left hand8040 is under8478 my head,7218 and his right hand3225 doth embrace2263 me.

7 I charge7650 you, O ye daughters1323 of Jerusalem,3389 by the roes,6643 and176 by the hinds355 of the field,7704 that ye stir not up,518 5782 nor518 awake5782 853 my love,160 till he please.7945 2654

8 The voice6963 of my beloved!1730 behold,2009 he2088 cometh935 leaping1801 upon5921 the mountains,2022 skipping7092 upon5921 the hills.1389

9 My beloved1730 is like1819 a roe6643 or176 a young6082 hart:354 behold,2009 he2088 standeth5975 behind310 our wall,3796 he looketh forth7688 at4480 the windows,2474 showing himself6692 through4480 the lattice.2762

10 My beloved1730 spoke,6030 and said559 unto me, Rise up,6965 my love,7474 my fair one,3303 and come away.1980

11 For,3588 lo,2009 the winter5638 is past,5674 the rain1653 is over2498 and gone;1980

12 The flowers5339 appear7200 on the earth;776 the time6256 of the singing2158 of birds is come,5060 and the voice6963 of the turtle8449 is heard8085 in our land;776

13 The fig tree8384 putteth forth2590 her green figs,6291 and the vines1612 with the tender grape5563 give5414 a good smell.7381 Arise,6965 my love,7474 my fair one,3303 and come away.1980

14 O my dove,3123 that art in the clefts2288 of the rock,5553 in the secret5643 places of the stairs,4095 let me see7200 853 thy countenance,4758 let me hear8085 853 thy voice;6963 for3588 sweet6156 is thy voice,6963 and thy countenance4758 is comely.5000

15 Take270 us the foxes,7776 the little6996 foxes,7776 that spoil2254 the vines:3754 for our vines3754 have tender grapes.5563

16 My beloved1730 is mine, and I589 am his: he feedeth7462 among the lilies.7799

17 Until5704 the day7945 3117 break,6315 and the shadows6752 flee away,5127 turn,5437 my beloved,1730 and be thou like1819 a roe6643 or176 a young6082 hart354 upon5921 the mountains2022 of Bether.1336

Песнь Песней

Глава 2

1 Я Саронский нарцисс, полевая лилия. -

2 `Что лилия между тернами, то подруга Моя между девицами`. -

3 Что яблонь между лесными деревами, то Возлюбленный мой между юношами. Люблю сидеть под тенью ее, и сладки для вкуса моего плоды ее!

4 Он ввел меня в дом вина; и развевается надо мною знамя Его: любовь!

5 Подкрепите меня пастилою; освежите меня яблоками; ибо я изнемогаю от любви.

6 Левая рука Его у меня под головою; а десница Его обнимает меня. -

7 `Заклинаю вас, дщери Иерусалима, сернами и полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленную, доколе восхочет`. -

8 Голос Возлюбленного моего! вот Он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.

9 Возлюбленный мой похож на серну или на молодого оленя. Вот Он стоит за стеною нашею, выглядывает из-за окон, мелькает сквозь решетки.

10 Возлюбленный мой подает голос, и говорит мне: `Встань, подруга Моя, прекрасная Моя, и прииди.

11 `Ибо, вот, зима прошла, дождь миновал, прошел.

12 `На земле показались цветы; время пения наступило, и голос горлицы слышен в нашей земле.

13 `Смоковница наполнила соком свои ягоды; и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, подруга Моя, прекрасная Моя, и прииди.

14 `Голубица Моя, сидящая в ущелиях скалы, под кровом утеса! Дай Мне увидеть лицо твое, дай Мне услышать голос твой, ибо голос твой приятен, и лицо твое прекрасно.

15 `Ловите нам лисиц, небольших лисенят, которые портят виноградники; а виноградники наши в цвете`.

16 Возлюбленный мой мне принадлежит, и я Ему, пасущему между лилиями.

17 Пока еще день дышет прохладою, и ложатся длинные тени, возвратись, Возлюбленный мой, подобно серне, или молодому оленю, по горам разделения.

Song of Solomon

Chapter 2

Песнь Песней

Глава 2

1 I589 am the rose2261 of Sharon,8289 and the lily7799 of the valleys.6010

1 Я Саронский нарцисс, полевая лилия. -

2 As the lily7799 among996 thorns,2336 so3651 is my love7474 among996 the daughters.1323

2 `Что лилия между тернами, то подруга Моя между девицами`. -

3 As the apple tree8598 among the trees6086 of the wood,3293 so3651 is my beloved1730 among996 the sons.1121 I sat down3427 under his shadow6738 with great delight,2530 and his fruit6529 was sweet4966 to my taste.2441

3 Что яблонь между лесными деревами, то Возлюбленный мой между юношами. Люблю сидеть под тенью ее, и сладки для вкуса моего плоды ее!

4 He brought935 me to413 the banqueting3196 house,1004 and his banner1714 over5921 me was love.160

4 Он ввел меня в дом вина; и развевается надо мною знамя Его: любовь!

5 Stay5564 me with flagons,809 comfort7502 me with apples:8598 for3588 I589 am sick2470 of love.160

5 Подкрепите меня пастилою; освежите меня яблоками; ибо я изнемогаю от любви.

6 His left hand8040 is under8478 my head,7218 and his right hand3225 doth embrace2263 me.

6 Левая рука Его у меня под головою; а десница Его обнимает меня. -

7 I charge7650 you, O ye daughters1323 of Jerusalem,3389 by the roes,6643 and176 by the hinds355 of the field,7704 that ye stir not up,518 5782 nor518 awake5782 853 my love,160 till he please.7945 2654

7 `Заклинаю вас, дщери Иерусалима, сернами и полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленную, доколе восхочет`. -

8 The voice6963 of my beloved!1730 behold,2009 he2088 cometh935 leaping1801 upon5921 the mountains,2022 skipping7092 upon5921 the hills.1389

8 Голос Возлюбленного моего! вот Он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.

9 My beloved1730 is like1819 a roe6643 or176 a young6082 hart:354 behold,2009 he2088 standeth5975 behind310 our wall,3796 he looketh forth7688 at4480 the windows,2474 showing himself6692 through4480 the lattice.2762

9 Возлюбленный мой похож на серну или на молодого оленя. Вот Он стоит за стеною нашею, выглядывает из-за окон, мелькает сквозь решетки.

10 My beloved1730 spoke,6030 and said559 unto me, Rise up,6965 my love,7474 my fair one,3303 and come away.1980

10 Возлюбленный мой подает голос, и говорит мне: `Встань, подруга Моя, прекрасная Моя, и прииди.

11 For,3588 lo,2009 the winter5638 is past,5674 the rain1653 is over2498 and gone;1980

11 `Ибо, вот, зима прошла, дождь миновал, прошел.

12 The flowers5339 appear7200 on the earth;776 the time6256 of the singing2158 of birds is come,5060 and the voice6963 of the turtle8449 is heard8085 in our land;776

12 `На земле показались цветы; время пения наступило, и голос горлицы слышен в нашей земле.

13 The fig tree8384 putteth forth2590 her green figs,6291 and the vines1612 with the tender grape5563 give5414 a good smell.7381 Arise,6965 my love,7474 my fair one,3303 and come away.1980

13 `Смоковница наполнила соком свои ягоды; и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, подруга Моя, прекрасная Моя, и прииди.

14 O my dove,3123 that art in the clefts2288 of the rock,5553 in the secret5643 places of the stairs,4095 let me see7200 853 thy countenance,4758 let me hear8085 853 thy voice;6963 for3588 sweet6156 is thy voice,6963 and thy countenance4758 is comely.5000

14 `Голубица Моя, сидящая в ущелиях скалы, под кровом утеса! Дай Мне увидеть лицо твое, дай Мне услышать голос твой, ибо голос твой приятен, и лицо твое прекрасно.

15 Take270 us the foxes,7776 the little6996 foxes,7776 that spoil2254 the vines:3754 for our vines3754 have tender grapes.5563

15 `Ловите нам лисиц, небольших лисенят, которые портят виноградники; а виноградники наши в цвете`.

16 My beloved1730 is mine, and I589 am his: he feedeth7462 among the lilies.7799

16 Возлюбленный мой мне принадлежит, и я Ему, пасущему между лилиями.

17 Until5704 the day7945 3117 break,6315 and the shadows6752 flee away,5127 turn,5437 my beloved,1730 and be thou like1819 a roe6643 or176 a young6082 hart354 upon5921 the mountains2022 of Bether.1336

17 Пока еще день дышет прохладою, и ложатся длинные тени, возвратись, Возлюбленный мой, подобно серне, или молодому оленю, по горам разделения.