NumbersChapter 20 |
1 |
2 |
3 And the people |
4 And why |
5 And wherefore |
6 And Moses |
7 And the LORD |
8 Take |
9 |
10 And Moses |
11 And Moses |
12 And the LORD |
13 |
14 And Moses |
15 How our fathers |
16 And when we cried |
17 Let us pass, |
18 |
19 And the children |
20 |
21 Thus Edom |
22 And the children |
23 And the LORD |
24 Aaron |
25 Take |
26 And strip |
27 |
28 And Moses |
29 And when all |
ЧислаГлава 20 |
1 |
2 У народа не было воды, и они собрались против Моисея и Аарона. |
3 Они стали обвинять Моисея и говорить: |
4 Зачем вы привели народ Господа в эту пустыню? Чтобы мы и наш скот умерли здесь? |
5 Зачем вы вывели нас из Египта и привели в это ужасное место? Здесь не растут ни зерно, ни инжир, ни виноград, ни гранаты. Здесь даже нет воды для питья! |
6 |
7 Господь сказал Моисею: |
8 |
9 |
10 Они с Аароном собрали народ перед скалой, и Моисей сказал им: |
11 |
12 Но Господь сказал Моисею и Аарону: |
13 |
14 |
15 Наши отцы пришли в Египет, и мы жили там много лет. Египтяне плохо обращались и с нами, и с нашими отцами, |
16 но когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас, послал Ангела и вывел нас из Египта. |
17 Прошу, пропусти нас через твою страну. Мы не пойдем ни полями, ни виноградниками и не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти Царской дорогой, мы не свернем ни вправо, ни влево, пока не пройдем твою землю. |
18 |
19 |
20 |
21 Эдом не пропустил их через свою землю, и Израиль обошел его. |
22 Народ израильский тронулся в путь из Кадеша и пришел к горе Ор. |
23 |
24 |
25 Позови Аарона и его сына Элеазара и возьми их на гору Ор. |
26 Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам — он умрет там. |
27 |
28 Моисей снял с Аарона его одежды и надел их на его сына Элеазара. И Аарон умер там на вершине горы. Моисей и Элеазар спустились с горы, |
29 и когда народ узнал, что Аарон умер, дом Израиля оплакивал его тридцать дней. |
NumbersChapter 20 |
ЧислаГлава 20 |
1 |
1 |
2 |
2 У народа не было воды, и они собрались против Моисея и Аарона. |
3 And the people |
3 Они стали обвинять Моисея и говорить: |
4 And why |
4 Зачем вы привели народ Господа в эту пустыню? Чтобы мы и наш скот умерли здесь? |
5 And wherefore |
5 Зачем вы вывели нас из Египта и привели в это ужасное место? Здесь не растут ни зерно, ни инжир, ни виноград, ни гранаты. Здесь даже нет воды для питья! |
6 And Moses |
6 |
7 And the LORD |
7 Господь сказал Моисею: |
8 Take |
8 |
9 |
9 |
10 And Moses |
10 Они с Аароном собрали народ перед скалой, и Моисей сказал им: |
11 And Moses |
11 |
12 And the LORD |
12 Но Господь сказал Моисею и Аарону: |
13 |
13 |
14 And Moses |
14 |
15 How our fathers |
15 Наши отцы пришли в Египет, и мы жили там много лет. Египтяне плохо обращались и с нами, и с нашими отцами, |
16 And when we cried |
16 но когда мы воззвали к Господу, Он услышал нас, послал Ангела и вывел нас из Египта. |
17 Let us pass, |
17 Прошу, пропусти нас через твою страну. Мы не пойдем ни полями, ни виноградниками и не будем пить воду из колодцев. Мы будем идти Царской дорогой, мы не свернем ни вправо, ни влево, пока не пройдем твою землю. |
18 |
18 |
19 And the children |
19 |
20 |
20 |
21 Thus Edom |
21 Эдом не пропустил их через свою землю, и Израиль обошел его. |
22 And the children |
22 Народ израильский тронулся в путь из Кадеша и пришел к горе Ор. |
23 And the LORD |
23 |
24 Aaron |
24 |
25 Take |
25 Позови Аарона и его сына Элеазара и возьми их на гору Ор. |
26 And strip |
26 Сними с Аарона его одежды и надень их на его сына Элеазара, потому что Аарон упокоится и присоединится к своим предкам — он умрет там. |
27 |
27 |
28 And Moses |
28 Моисей снял с Аарона его одежды и надел их на его сына Элеазара. И Аарон умер там на вершине горы. Моисей и Элеазар спустились с горы, |
29 And when all |
29 и когда народ узнал, что Аарон умер, дом Израиля оплакивал его тридцать дней. |