JeremiahChapter 29 |
1 |
2 (After that |
3 By the hand |
4 |
5 Build |
6 Take |
7 And seek |
8 |
9 For |
10 |
11 For |
12 Then shall ye call upon |
13 And ye shall seek |
14 And I will be found |
15 |
16 Know that |
17 Thus |
18 And I will persecute |
19 Because |
20 Hear |
21 |
22 And of |
23 Because |
24 Thus shalt thou also speak |
25 Thus |
26 The LORD |
27 Now |
28 For |
29 |
30 Then came |
31 Send |
32 Therefore |
Книга пророка ИеремииГлава 29 |
1 |
2 (Это письмо было послано после того, как царь Иехония, царица-мать, правители и старейшины Иудеи и Иерусалима, плотники и кузнецы были уведены из Иерусалима). |
3 Седекия послал Эласу и Гемарию к царю Навуходоносору. Седекия был царём Иудеи, Эласа был сыном Шафана, Гемария был сыном Хелкии. Иеремия отдал им письмо. Вот что было в этом письме: |
4 |
5 |
6 женитесь и рожайте сыновей и дочерей, найдите жён для ваших сыновей и выдавайте замуж ваших дочерей. Делайте так, чтобы и у них было много сыновей и дочерей, имейте много детей, пусть ваши семьи растут в Вавилоне, а не уменьшаются. |
7 Делайте добрые дела для города, куда Я вас направил, молитесь Господу за город, в котором вы живёте, потому что если в городе будет мир, то мир будет и у вас». |
8 |
9 Они проповедуют ложь и твердят, что это весть от Меня, но Я не посылал её». |
10 |
11 Я так говорю, потому что знаю Свои планы». |
12 Затем вы назовёте имя Моё, вы придёте ко Мне и будете Мне молиться, и Я выслушаю вас. |
13 Вы будете искать Меня, и когда вы будете делать это всем сердцем, то обязательно найдёте Меня. |
14 Я дам вам возможность найти Меня». |
15 |
16 Вот что говорит Господь о тех, кто не был угнан в Вавилон. Я говорю о царе, сидящем сейчас на троне Давида, и о других людях, которые сейчас живут в Иерусалиме. |
17 Господь Всемогущий говорит: |
18 Я буду преследовать их мечом, голодом, страшными болезнями и сделаю так, что все царства на земле будут напуганы тем, что случилось с этим народом. Эти люди будут уничтожены, и другие народы будут присвистывать, поражаясь тому, что там случилось. И станут они примером для тех, кто накликает несчастье на других. Люди будут их оскорблять повсюду, куда Я их приведу. |
19 Я сделаю так, потому что народ Иерусалима не слушал Мои послания, которые Я посылал им одно за другим через Моих слуг-пророков, но люди не слушали». |
20 |
21 |
22 Все иудейские пленники будут иметь в лице их пример, когда будут просить, чтобы с другими людьми случилось плохое. Они скажут: „Пусть поступит Господь с тобой так же, как с Ахавом и Седекией. Царь Вавилона, Навуходоносор, сжёг их на костре!” |
23 Те пророки вредили людям Израиля, они грешили прелюбодеянием с соседскими жёнами и лгали, утверждая, что это весть была послана Мной. Я не велел им делать этого, Я знаю, что сделали они, Я тому свидетель». |
24 |
25 Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: |
26 Вот что ты говорил в письме к Софонии: „Софония, Господь сделал тебя священником вместо Иодая, ты должен быть ответственным за храм Божий и сажать в темницу каждого, кто ведёт себя как сумасшедший, выдавая себя за пророка. Ты должен надеть на ноги такого человека деревянные колодки, а на шею ему — железный хомут. |
27 Иеремия анафофянин ведёт себя так, будто он пророк. Почему ты его не арестовал? |
28 Иеремия послал эту весть нам в Вавилон: „Вы будете там долго, поэтому стройте дома и обживайтесь, сажайте сады и ешьте то, что сами вырастите”». |
29 |
30 После этого к Иеремии пришла весть от Господа: |
31 |
32 Поскольку он сделал это, Господь сказал: „Я скоро накажу Шемаию из рода Нехелам. Я полностью уничтожу его семью, и он не увидит добро, которое Я принесу Моему народу. Я накажу Шемаию потому, что он учил людей идти против Господа. Так сказал Господь”». |
JeremiahChapter 29 |
Книга пророка ИеремииГлава 29 |
1 |
1 |
2 (After that |
2 (Это письмо было послано после того, как царь Иехония, царица-мать, правители и старейшины Иудеи и Иерусалима, плотники и кузнецы были уведены из Иерусалима). |
3 By the hand |
3 Седекия послал Эласу и Гемарию к царю Навуходоносору. Седекия был царём Иудеи, Эласа был сыном Шафана, Гемария был сыном Хелкии. Иеремия отдал им письмо. Вот что было в этом письме: |
4 |
4 |
5 Build |
5 |
6 Take |
6 женитесь и рожайте сыновей и дочерей, найдите жён для ваших сыновей и выдавайте замуж ваших дочерей. Делайте так, чтобы и у них было много сыновей и дочерей, имейте много детей, пусть ваши семьи растут в Вавилоне, а не уменьшаются. |
7 And seek |
7 Делайте добрые дела для города, куда Я вас направил, молитесь Господу за город, в котором вы живёте, потому что если в городе будет мир, то мир будет и у вас». |
8 |
8 |
9 For |
9 Они проповедуют ложь и твердят, что это весть от Меня, но Я не посылал её». |
10 |
10 |
11 For |
11 Я так говорю, потому что знаю Свои планы». |
12 Then shall ye call upon |
12 Затем вы назовёте имя Моё, вы придёте ко Мне и будете Мне молиться, и Я выслушаю вас. |
13 And ye shall seek |
13 Вы будете искать Меня, и когда вы будете делать это всем сердцем, то обязательно найдёте Меня. |
14 And I will be found |
14 Я дам вам возможность найти Меня». |
15 |
15 |
16 Know that |
16 Вот что говорит Господь о тех, кто не был угнан в Вавилон. Я говорю о царе, сидящем сейчас на троне Давида, и о других людях, которые сейчас живут в Иерусалиме. |
17 Thus |
17 Господь Всемогущий говорит: |
18 And I will persecute |
18 Я буду преследовать их мечом, голодом, страшными болезнями и сделаю так, что все царства на земле будут напуганы тем, что случилось с этим народом. Эти люди будут уничтожены, и другие народы будут присвистывать, поражаясь тому, что там случилось. И станут они примером для тех, кто накликает несчастье на других. Люди будут их оскорблять повсюду, куда Я их приведу. |
19 Because |
19 Я сделаю так, потому что народ Иерусалима не слушал Мои послания, которые Я посылал им одно за другим через Моих слуг-пророков, но люди не слушали». |
20 Hear |
20 |
21 |
21 |
22 And of |
22 Все иудейские пленники будут иметь в лице их пример, когда будут просить, чтобы с другими людьми случилось плохое. Они скажут: „Пусть поступит Господь с тобой так же, как с Ахавом и Седекией. Царь Вавилона, Навуходоносор, сжёг их на костре!” |
23 Because |
23 Те пророки вредили людям Израиля, они грешили прелюбодеянием с соседскими жёнами и лгали, утверждая, что это весть была послана Мной. Я не велел им делать этого, Я знаю, что сделали они, Я тому свидетель». |
24 Thus shalt thou also speak |
24 |
25 Thus |
25 Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: |
26 The LORD |
26 Вот что ты говорил в письме к Софонии: „Софония, Господь сделал тебя священником вместо Иодая, ты должен быть ответственным за храм Божий и сажать в темницу каждого, кто ведёт себя как сумасшедший, выдавая себя за пророка. Ты должен надеть на ноги такого человека деревянные колодки, а на шею ему — железный хомут. |
27 Now |
27 Иеремия анафофянин ведёт себя так, будто он пророк. Почему ты его не арестовал? |
28 For |
28 Иеремия послал эту весть нам в Вавилон: „Вы будете там долго, поэтому стройте дома и обживайтесь, сажайте сады и ешьте то, что сами вырастите”». |
29 |
29 |
30 Then came |
30 После этого к Иеремии пришла весть от Господа: |
31 Send |
31 |
32 Therefore |
32 Поскольку он сделал это, Господь сказал: „Я скоро накажу Шемаию из рода Нехелам. Я полностью уничтожу его семью, и он не увидит добро, которое Я принесу Моему народу. Я накажу Шемаию потому, что он учил людей идти против Господа. Так сказал Господь”». |