Psalms

Psalm 67

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 or Song.7892 God430 be merciful2603 unto us, and bless1288 us; and cause his face6440 to shine215 upon854 us; Selah.5542

2 That thy way1870 may be known3045 upon earth,776 thy saving health3444 among all3605 nations.1471

3 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

4 O let the nations3816 be glad8055 and sing for joy:7442 for3588 thou shalt judge8199 the people5971 righteously,4334 and govern5148 the nations3816 upon earth.776 Selah.5542

5 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

6 Then shall the earth776 yield5414 her increase;2981 and God,430 even our own God,430 shall bless1288 us.

7 God430 shall bless1288 us; and all3605 the ends657 of the earth776 shall fear3372 him.

Псалтирь

Псалом 67

1 Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида.

2 Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.

3 Пускай развеются Твои враги как уносимый ветром дым, пускай враги Твои истают подобно воску на огне.

4 Однако позволь праведнику счастье познать, ведь он ликует перед Богом, и это радостно ему.

5 Пой Богу, имени Его воздай хвалу. Путь подготовь Тому, Кто шествует по облакам. Имя Его — Господь. С радостью поклонись Ему!

6 В храме Своём святом Бог — Отец для сирот, а вдовам — Защитник.

7 Он бездомным даёт приют, вызволяет людей из тюрем, счастье и утешение им дарит. Но останутся жить на высохшей земле все, кто отвернулись от Него.

Psalms

Psalm 67

Псалтирь

Псалом 67

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 A Psalm4210 or Song.7892 God430 be merciful2603 unto us, and bless1288 us; and cause his face6440 to shine215 upon854 us; Selah.5542

1 Дирижёру хора. Хвалебная песнь Давида.

2 That thy way1870 may be known3045 upon earth,776 thy saving health3444 among all3605 nations.1471

2 Восстань, Господь, и сокруши Твоих врагов. Да обратятся они в бегство.

3 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

3 Пускай развеются Твои враги как уносимый ветром дым, пускай враги Твои истают подобно воску на огне.

4 O let the nations3816 be glad8055 and sing for joy:7442 for3588 thou shalt judge8199 the people5971 righteously,4334 and govern5148 the nations3816 upon earth.776 Selah.5542

4 Однако позволь праведнику счастье познать, ведь он ликует перед Богом, и это радостно ему.

5 Let the people5971 praise3034 thee, O God;430 let all3605 the people5971 praise3034 thee.

5 Пой Богу, имени Его воздай хвалу. Путь подготовь Тому, Кто шествует по облакам. Имя Его — Господь. С радостью поклонись Ему!

6 Then shall the earth776 yield5414 her increase;2981 and God,430 even our own God,430 shall bless1288 us.

6 В храме Своём святом Бог — Отец для сирот, а вдовам — Защитник.

7 God430 shall bless1288 us; and all3605 the ends657 of the earth776 shall fear3372 him.

7 Он бездомным даёт приют, вызволяет людей из тюрем, счастье и утешение им дарит. Но останутся жить на высохшей земле все, кто отвернулись от Него.