Hosea
Chapter 12
|
Книга пророка Осии
Глава 12
|
1 Ephraim669 feedeth7462 on wind,7307 and followeth after7291 the east wind:6921 he daily3605 3117 increaseth7235 lies3577 and desolation;7701 and they do make3772 a covenant1285 with5973 the Assyrians,804 and oil8081 is carried2986 into Egypt.4714
|
1 Ефрем669 пасет7462 ветер7307 и гоняется7291 за восточным6921 ветром,6921 каждый3117 день3117 умножает7235 ложь3577 и разорение;7701 заключают3772 они союз1285 с Ассуром,804 и в Египет4714 отвозится2986 елей.8081
|
2 The LORD3068 hath also a controversy7379 with5973 Judah,3063 and will punish6485 5921 Jacob3290 according to his ways;1870 according to his doings4611 will he recompense7725 him.
|
2 Но и с Иудою3063 у Господа3068 суд7379 и Он посетит6485 Иакова3290 по путям1870 его, воздаст7725 ему по делам4611 его.
|
3 He took his brother by the heel6117 853 251 in the womb,990 and by his strength202 he had power8280 with854 God: 430
|
3 Еще во чреве990 матери запинал6117 он брата251 своего, а возмужав202 боролся8280 с Богом.430
|
4 Yea, he had power8280 over413 the angel,4397 and prevailed:3201 he wept,1058 and made supplication2603 unto him: he found4672 him in Bethel,1008 and there8033 he spoke1696 with5973 us;
|
4 Он боролся7786 с Ангелом4397 — и превозмог;3201 плакал1058 и умолял2603 Его; в Вефиле1008 Он нашел4672 нас и там говорил1696 с нами.
|
5 Even the LORD3068 God430 of hosts;6635 the LORD3068 is his memorial.2143
|
5 А Господь3068 есть Бог430 Саваоф;6635 Сущий (Иегова)3068 — имя2143 Его.
|
6 Therefore turn7725 thou859 to thy God:430 keep8104 mercy2617 and judgment,4941 and wait6960 on413 thy God430 continually.8548
|
6 Обратись7725 и ты к Богу430 твоему; наблюдай8104 милость2617 и суд4941 и уповай6960 на Бога430 твоего всегда.8548
|
7 He is a merchant,3667 the balances3976 of deceit4820 are in his hand:3027 he loveth157 to oppress.6231
|
7 Хананеянин3667 с неверными4820 весами3976 в руке3027 любит157 обижать;6231
|
8 And Ephraim669 said,559 Yet389 I am become rich,6238 I have found me out4672 substance:202 in all3605 my labors3018 they shall find4672 none3808 iniquity5771 in me that834 were sin.2399
|
8 и Ефрем669 говорит:559 «однако я разбогател;6238 накопил4672 себе имущества,202 хотя во всех моих трудах3018 не найдут4672 ничего незаконного,5771 что было бы грехом».2399
|
9 And I595 that am the LORD3068 thy God430 from the land4480 776 of Egypt4714 will yet5750 make thee to dwell3427 in tabernacles,168 as in the days3117 of the solemn feast.4150
|
9 А Я, Господь3068 Бог430 твой от самой земли776 Египетской,4714 опять поселю3427 тебя в кущах,168 как во дни3117 праздника.4150
|
10 I have also spoken1696 by5921 the prophets,5030 and I595 have multiplied7235 visions,2377 and used similitudes,1819 by the ministry3027 of the prophets.5030
|
10 Я говорил1696 к пророкам,5030 и умножал7235 видения,2377 и чрез3027 пророков5030 употреблял1819 притчи.1819
|
11 Is there iniquity205 in Gilead?1568 surely389 they are1961 vanity:7723 they sacrifice2076 bullocks7794 in Gilgal;1537 yea,1571 their altars4196 are as heaps1530 in5921 the furrows8525 of the fields.7704
|
11 Если Галаад1568 сделался Авеном,205 то они стали суетны,7723 в Галгалах1537 заколали2076 в2076 жертву2076 тельцов,7794 и жертвенники4196 их стояли как груды1530 камней1530 на межах8525 поля.7704
|
12 And Jacob3290 fled1272 into the country7704 of Syria,758 and Israel3478 served5647 for a wife,802 and for a wife802 he kept8104 sheep.
|
12 Убежал1272 Иаков3290 на поля7704 Сирийские,758 и служил5647 Израиль3478 за жену,802 и за жену802 стерег8104 овец.
|
13 And by a prophet5030 the LORD3068 brought5927 853 Israel3478 out of Egypt,4480 4714 and by a prophet5030 was he preserved.8104
|
13 Чрез пророка5030 вывел5927 Господь3068 Израиля3478 из Египта,4714 и чрез пророка5030 Он охранял8104 его.
|
14 Ephraim669 provoked him to anger3707 most bitterly:8563 therefore shall he leave5203 his blood1818 upon5921 him, and his reproach2781 shall his Lord113 return7725 unto him.
|
14 Сильно8563 раздражил3707 Ефрем669 Господа и за то кровь1818 его оставит5203 на нем, и поношение2781 его обратит7725 Господь113 на него.
|