Isaiah

Chapter 20

1 In the year8141 that Tartan8661 came935 unto Ashdod,795 (when Sargon5623 the king4428 of Assyria804 sent7971 him,) and fought3898 against Ashdod,795 and took3920 it;

2 At the same1931 time6256 spoke1696 the LORD3068 by3027 Isaiah3470 the son1121 of Amoz,531 saying,559 Go1980 and loose6605 the sackcloth8242 from off4480 5921 thy loins,4975 and put off2502 thy shoe5275 from4480 5921 thy foot.7272 And he did6213 so,3651 walking1980 naked6174 and barefoot.3182

3 And the LORD3068 said,559 Like as834 my servant5650 Isaiah3470 hath walked1980 naked6174 and barefoot3182 three7969 years8141 for a sign226 and wonder4159 upon5921 Egypt4714 and upon5921 Ethiopia;3568

4 So3651 shall the king4428 of Assyria804 lead away5090 853 the Egyptians4714 prisoners,7628 and the Ethiopians3568 captives,1546 young5288 and old,2205 naked6174 and barefoot,3182 even with their buttocks8357 uncovered,2834 to the shame6172 of Egypt.4714

5 And they shall be afraid2865 and ashamed954 of Ethiopia4480 3568 their expectation,4007 and of4480 Egypt4714 their glory.8597

6 And the inhabitant3427 of this2088 isle339 shall say559 in that1931 day,3117 Behold,2009 such3541 is our expectation,4007 whither834 8033 we flee5127 for help5833 to be delivered5337 from4480 6440 the king4428 of Assyria:804 and how349 shall we587 escape?4422

Книга пророка Исаии

Глава 20

1 В год,8141 когда Тартан8661 пришел935 к Азоту,795 быв послан7971 от Саргона,5623 царя4428 Ассирийского,804 и воевал3898 против Азота,795 и взял3920 его,

2 в то самое время6256 Господь3068 сказал1696 Исаии,3470 сыну1121 Амосову,531 так: пойди3212 и сними6605 вретище8242 с чресл4975 твоих и сбрось2502 сандалии5275 твои с ног7272 твоих. Он так и сделал:6213 ходил1980 нагой6174 и босой.3182

3 И сказал559 Господь:3068 как раб5650 Мой Исаия3470 ходил1980 нагой6174 и босой3182 три7969 года,8141 в указание226 и предзнаменование4159 о Египте4714 и Ефиопии,3568

4 так поведет5090 царь4428 Ассирийский804 пленников7628 из Египта4714 и переселенцев1546 из Ефиопии,3568 молодых5288 и старых,2205 нагими6174 и босыми3182 и с обнаженными2834 чреслами,8357 в посрамление6172 Египту.4714

5 Тогда ужаснутся2865 и устыдятся954 из-за Ефиопии,3568 надежды4007 своей, и из-за Египта,4714 которым хвалились.8597

6 И скажут559 в тот день3117 жители3427 этой страны:339 вот каковы те, на которых мы надеялись4007 и к которым прибегали5127 за помощью,5833 чтобы спастись5337 от царя4428 Ассирийского!804 и как спаслись4422 бы мы?

Isaiah

Chapter 20

Книга пророка Исаии

Глава 20

1 In the year8141 that Tartan8661 came935 unto Ashdod,795 (when Sargon5623 the king4428 of Assyria804 sent7971 him,) and fought3898 against Ashdod,795 and took3920 it;

1 В год,8141 когда Тартан8661 пришел935 к Азоту,795 быв послан7971 от Саргона,5623 царя4428 Ассирийского,804 и воевал3898 против Азота,795 и взял3920 его,

2 At the same1931 time6256 spoke1696 the LORD3068 by3027 Isaiah3470 the son1121 of Amoz,531 saying,559 Go1980 and loose6605 the sackcloth8242 from off4480 5921 thy loins,4975 and put off2502 thy shoe5275 from4480 5921 thy foot.7272 And he did6213 so,3651 walking1980 naked6174 and barefoot.3182

2 в то самое время6256 Господь3068 сказал1696 Исаии,3470 сыну1121 Амосову,531 так: пойди3212 и сними6605 вретище8242 с чресл4975 твоих и сбрось2502 сандалии5275 твои с ног7272 твоих. Он так и сделал:6213 ходил1980 нагой6174 и босой.3182

3 And the LORD3068 said,559 Like as834 my servant5650 Isaiah3470 hath walked1980 naked6174 and barefoot3182 three7969 years8141 for a sign226 and wonder4159 upon5921 Egypt4714 and upon5921 Ethiopia;3568

3 И сказал559 Господь:3068 как раб5650 Мой Исаия3470 ходил1980 нагой6174 и босой3182 три7969 года,8141 в указание226 и предзнаменование4159 о Египте4714 и Ефиопии,3568

4 So3651 shall the king4428 of Assyria804 lead away5090 853 the Egyptians4714 prisoners,7628 and the Ethiopians3568 captives,1546 young5288 and old,2205 naked6174 and barefoot,3182 even with their buttocks8357 uncovered,2834 to the shame6172 of Egypt.4714

4 так поведет5090 царь4428 Ассирийский804 пленников7628 из Египта4714 и переселенцев1546 из Ефиопии,3568 молодых5288 и старых,2205 нагими6174 и босыми3182 и с обнаженными2834 чреслами,8357 в посрамление6172 Египту.4714

5 And they shall be afraid2865 and ashamed954 of Ethiopia4480 3568 their expectation,4007 and of4480 Egypt4714 their glory.8597

5 Тогда ужаснутся2865 и устыдятся954 из-за Ефиопии,3568 надежды4007 своей, и из-за Египта,4714 которым хвалились.8597

6 And the inhabitant3427 of this2088 isle339 shall say559 in that1931 day,3117 Behold,2009 such3541 is our expectation,4007 whither834 8033 we flee5127 for help5833 to be delivered5337 from4480 6440 the king4428 of Assyria:804 and how349 shall we587 escape?4422

6 И скажут559 в тот день3117 жители3427 этой страны:339 вот каковы те, на которых мы надеялись4007 и к которым прибегали5127 за помощью,5833 чтобы спастись5337 от царя4428 Ассирийского!804 и как спаслись4422 бы мы?