Psalms

Psalm 130

1 A Song7892 of degrees.4609 Out of the depths4480 4615 have I cried7121 unto thee, O LORD.3068

2 Lord,136 hear8085 my voice:6963 let thine ears241 be1961 attentive7183 to the voice6963 of my supplications.8469

3 If518 thou, LORD,3050 shouldest mark8104 iniquities,5771 O Lord,136 who4310 shall stand?5975

4 But3588 there is forgiveness5547 with5973 thee, that4616 thou mayest be feared.3372

5 I wait for6960 the LORD,3068 my soul5315 doth wait,6960 and in his word1697 do I hope.3176

6 My soul5315 waiteth for the Lord136 more than they that watch4480 8104 for the morning:1242 I say, more than they that watch8104 for the morning.1242

7 Let Israel3478 hope3176 in413 the LORD:3068 for3588 with5973 the LORD3068 there is mercy,2617 and with5973 him is plenteous7235 redemption.6304

8 And he1931 shall redeem6299 853 Israel3478 from all4480 3605 his iniquities.5771

Псалтирь

Псалом 130

1 Песнь7892 восхождения.4609 Давида.1732 Господи!3068 не надмевалось1361 сердце3820 мое и не возносились7311 очи5869 мои, и я не входил1980 в великое1419 и для меня недосягаемое.6381

2 Не смирял7737 ли я и не успокаивал1826 ли души5315 моей, как дитяти, отнятого1580 от1580 груди1580 матери?517 душа5315 моя была во мне, как дитя, отнятое1580 от1580 груди.1580

3 Да уповает3176 Израиль3478 на Господа3068 отныне и вовек.57045769

4

5

6

7

8

Psalms

Psalm 130

Псалтирь

Псалом 130

1 A Song7892 of degrees.4609 Out of the depths4480 4615 have I cried7121 unto thee, O LORD.3068

1 Песнь7892 восхождения.4609 Давида.1732 Господи!3068 не надмевалось1361 сердце3820 мое и не возносились7311 очи5869 мои, и я не входил1980 в великое1419 и для меня недосягаемое.6381

2 Lord,136 hear8085 my voice:6963 let thine ears241 be1961 attentive7183 to the voice6963 of my supplications.8469

2 Не смирял7737 ли я и не успокаивал1826 ли души5315 моей, как дитяти, отнятого1580 от1580 груди1580 матери?517 душа5315 моя была во мне, как дитя, отнятое1580 от1580 груди.1580

3 If518 thou, LORD,3050 shouldest mark8104 iniquities,5771 O Lord,136 who4310 shall stand?5975

3 Да уповает3176 Израиль3478 на Господа3068 отныне и вовек.57045769

4 But3588 there is forgiveness5547 with5973 thee, that4616 thou mayest be feared.3372

4

5 I wait for6960 the LORD,3068 my soul5315 doth wait,6960 and in his word1697 do I hope.3176

5

6 My soul5315 waiteth for the Lord136 more than they that watch4480 8104 for the morning:1242 I say, more than they that watch8104 for the morning.1242

6

7 Let Israel3478 hope3176 in413 the LORD:3068 for3588 with5973 the LORD3068 there is mercy,2617 and with5973 him is plenteous7235 redemption.6304

7

8 And he1931 shall redeem6299 853 Israel3478 from all4480 3605 his iniquities.5771

8