Isaiah

Chapter 12

1 AND you shall say in that day, O LORD, I will praise thee; though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me.

2 Behold, in God my Saviour I will trust, and will not be afraid; for the LORD is my strength and my song; and he has become my salvation.

3 Therefore with joy shall you draw water out of the spring of salvation.

4 And you shall say in that day, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the Gentiles, make mention that his name is exalted.

5 Sing to the LORD; for he has done excellent things; this is known in all the earth.

6 Rejoice and give praise, O inhabitant of Zion; for great is he that is in your midst, the Holy One of Israel.

Книга пророка Исаии

Глава 12

1 В тот день ты скажешь: «Славлю, Господи, Тебя. Ты был в гневе на меня, но ныне яви, Господь, любовь Твою ко мне».

2 Господь — моё спасение, в Него я верю, поэтому ничто не страшно мне, меня Господь спасает. Он — моя сила и спасение, и пою я песню хвалы Ему.

3 В ручье спасения зачерпни воды и счастье обретёшь.

4 В тот день ты скажешь: «Чти Господа и поклоняйся Ему, возвести народам о Его деяниях и о том, как прекрасен Он».

5 Пой Господу хвалу, пусть о Его деяниях великих в мире все узнают.

6 Народ Сиона, веселись и пой, Святой Израиля с тобой, будь этим счастлив!

Isaiah

Chapter 12

Книга пророка Исаии

Глава 12

1 AND you shall say in that day, O LORD, I will praise thee; though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou hast comforted me.

1 В тот день ты скажешь: «Славлю, Господи, Тебя. Ты был в гневе на меня, но ныне яви, Господь, любовь Твою ко мне».

2 Behold, in God my Saviour I will trust, and will not be afraid; for the LORD is my strength and my song; and he has become my salvation.

2 Господь — моё спасение, в Него я верю, поэтому ничто не страшно мне, меня Господь спасает. Он — моя сила и спасение, и пою я песню хвалы Ему.

3 Therefore with joy shall you draw water out of the spring of salvation.

3 В ручье спасения зачерпни воды и счастье обретёшь.

4 And you shall say in that day, Praise the LORD, call upon his name, declare his doings among the Gentiles, make mention that his name is exalted.

4 В тот день ты скажешь: «Чти Господа и поклоняйся Ему, возвести народам о Его деяниях и о том, как прекрасен Он».

5 Sing to the LORD; for he has done excellent things; this is known in all the earth.

5 Пой Господу хвалу, пусть о Его деяниях великих в мире все узнают.

6 Rejoice and give praise, O inhabitant of Zion; for great is he that is in your midst, the Holy One of Israel.

6 Народ Сиона, веселись и пой, Святой Израиля с тобой, будь этим счастлив!