Amos

Chapter 2

1 THUS says the LORD: For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment from the people thereof, because they burned the bones of the king of Edom into lime;

2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth; and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;

3 And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him, says the LORD.

4 Thus says the LORD: For three transgressions of Judah. and for four, I will not turn away the punishment from the people thereof because they have rejected the law of the LORD and have not kept his commandments, and the vain idols, after which their fathers have walked, have caused them to go astray.

5 But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.

6 Thus says the LORD: For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they sold a righteous man for silver, and the poor for a pair of shoes, with which they tread the dust of the earth.

7 And they oppress the poor, and turn away justice from the fatherless; and a man and his father go in to the same woman, to profane my holy name.

8 And they laid themselves down in filthy clothes on the sides of every altar, and they drank old wine in the houses of their gods.

9 Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of a cedar, and he was strong as an oak; yet I destroyed his fruit from above and his roots from beneath.

10 Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, and brought you here to possess the land of the Amorite.

11 And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O you children of Israel? says the LORD.

12 But you gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets that they should not prophesy.

13 Behold, I am weary under your burdens, as a cart creaks that is full of sheaves.

14 Therefore the power to run shall perish from the swift, and the strong shall not possess his strength, neither shall the mighty deliver himself.

15 And he that handles the bow shall not stand; and he who is a fast runner shall not deliver himself; neither shall he who rides the horse deliver himself.

16 And he who is courageous like a mighty man shall flee away naked in that day, says the LORD.

Книга пророка Амоса

Глава 2

1 Так говорит559 Господь:3068 за три7969 преступления6588 Моава4124 и за четыре702 не пощажу7725 его, потому что он пережег8313 кости6106 царя4428 Едомского123 в известь.7875

2 И пошлю7971 огонь784 на Моава,4124 и пожрет398 чертоги759 Кериофа,7152 и погибнет4191 Моав4124 среди разгрома7588 с шумом,8643 при звуке6963 трубы.7782

3 Истреблю3772 судью8199 из среды7130 его и умерщвлю2026 всех князей8269 его вместе с ним, говорит559 Господь.3068

4 Так говорит559 Господь:3068 за три7969 преступления6588 Иуды3063 и за четыре702 не пощажу7725 его, потому что отвергли3988 закон8451 Господень3068 и постановлений2706 Его не сохранили,8104 и идолы3577 их, вслед310 которых ходили1980 отцы1 их, совратили8582 их с пути.

5 И пошлю7971 огонь784 на Иуду,3063 и пожрет398 чертоги759 Иерусалима.3389

6 Так говорит559 Господь:3068 за три7969 преступления6588 Израиля3478 и за четыре702 не пощажу7725 его, потому что продают4376 правого6662 за серебро3701 и бедного34 — за пару5275 сандалий.5275

7 Жаждут,7602 чтобы прах6083 земной776 был на голове7218 бедных,1800 и путь1870 кротких6035 извращают;5186 даже отец1 и сын376 ходят3212 к одной женщине,5291 чтобы бесславить2490 святое6944 имя8034 Мое.

8 На одеждах,899 взятых2254 в залог,2254 возлежат5186 при681 всяком жертвеннике,4196 и вино,3196 взыскиваемое с обвиненных,6064 пьют8354 в доме1004 богов430 своих.

9 А Я истребил8045 перед лицем6440 их Аморрея,567 которого высота1363 была как высота1363 кедра730 и который был крепок2634 как дуб;437 Я истребил8045 плод6529 его вверху4605 и корни8328 его внизу.

10 Вас же Я вывел5927 из земли776 Египетской4714 и водил3212 вас в пустыне4057 сорок705 лет,8141 чтобы вам наследовать3423 землю776 Аморрейскую.567

11 Из сыновей1121 ваших Я избирал6965 в пророки5030 и из юношей970 ваших — в назореи;5139 не так ли это, сыны1121 Израиля?3478 говорит5002 Господь.3068

12 А вы назореев5139 поили8248 вином3196 и пророкам5030 приказывали,6680 говоря:559 «не пророчествуйте».5012

13 Вот, Я придавлю5781 вас, как давит5781 колесница,5699 нагруженная4392 снопами,5995

14 и у проворного7031 не станет6 силы6 бежать,4498 и крепкий2389 не удержит553 крепости3581 своей, и храбрый1368 не спасет4422 своей жизни,5315

15 ни стреляющий8610 из лука7198 не устоит,5975 ни скороход70317272 не убежит,4422 ни сидящий7392 на коне5483 не спасет4422 своей жизни.5315

16 И самый отважный5333820 из храбрых1368 убежит5127 нагой6174 в тот день,3117 говорит5002 Господь.3068

Amos

Chapter 2

Книга пророка Амоса

Глава 2

1 THUS says the LORD: For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away the punishment from the people thereof, because they burned the bones of the king of Edom into lime;

1 Так говорит559 Господь:3068 за три7969 преступления6588 Моава4124 и за четыре702 не пощажу7725 его, потому что он пережег8313 кости6106 царя4428 Едомского123 в известь.7875

2 But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kirioth; and Moab shall die with tumult, with shouting, and with the sound of the trumpet;

2 И пошлю7971 огонь784 на Моава,4124 и пожрет398 чертоги759 Кериофа,7152 и погибнет4191 Моав4124 среди разгрома7588 с шумом,8643 при звуке6963 трубы.7782

3 And I will cut off the judge from its midst, and will slay all its princes with him, says the LORD.

3 Истреблю3772 судью8199 из среды7130 его и умерщвлю2026 всех князей8269 его вместе с ним, говорит559 Господь.3068

4 Thus says the LORD: For three transgressions of Judah. and for four, I will not turn away the punishment from the people thereof because they have rejected the law of the LORD and have not kept his commandments, and the vain idols, after which their fathers have walked, have caused them to go astray.

4 Так говорит559 Господь:3068 за три7969 преступления6588 Иуды3063 и за четыре702 не пощажу7725 его, потому что отвергли3988 закон8451 Господень3068 и постановлений2706 Его не сохранили,8104 и идолы3577 их, вслед310 которых ходили1980 отцы1 их, совратили8582 их с пути.

5 But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.

5 И пошлю7971 огонь784 на Иуду,3063 и пожрет398 чертоги759 Иерусалима.3389

6 Thus says the LORD: For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away the punishment thereof, because they sold a righteous man for silver, and the poor for a pair of shoes, with which they tread the dust of the earth.

6 Так говорит559 Господь:3068 за три7969 преступления6588 Израиля3478 и за четыре702 не пощажу7725 его, потому что продают4376 правого6662 за серебро3701 и бедного34 — за пару5275 сандалий.5275

7 And they oppress the poor, and turn away justice from the fatherless; and a man and his father go in to the same woman, to profane my holy name.

7 Жаждут,7602 чтобы прах6083 земной776 был на голове7218 бедных,1800 и путь1870 кротких6035 извращают;5186 даже отец1 и сын376 ходят3212 к одной женщине,5291 чтобы бесславить2490 святое6944 имя8034 Мое.

8 And they laid themselves down in filthy clothes on the sides of every altar, and they drank old wine in the houses of their gods.

8 На одеждах,899 взятых2254 в залог,2254 возлежат5186 при681 всяком жертвеннике,4196 и вино,3196 взыскиваемое с обвиненных,6064 пьют8354 в доме1004 богов430 своих.

9 Yet I destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of a cedar, and he was strong as an oak; yet I destroyed his fruit from above and his roots from beneath.

9 А Я истребил8045 перед лицем6440 их Аморрея,567 которого высота1363 была как высота1363 кедра730 и который был крепок2634 как дуб;437 Я истребил8045 плод6529 его вверху4605 и корни8328 его внизу.

10 Also I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, and brought you here to possess the land of the Amorite.

10 Вас же Я вывел5927 из земли776 Египетской4714 и водил3212 вас в пустыне4057 сорок705 лет,8141 чтобы вам наследовать3423 землю776 Аморрейскую.567

11 And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazarites. Is it not even thus, O you children of Israel? says the LORD.

11 Из сыновей1121 ваших Я избирал6965 в пророки5030 и из юношей970 ваших — в назореи;5139 не так ли это, сыны1121 Израиля?3478 говорит5002 Господь.3068

12 But you gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets that they should not prophesy.

12 А вы назореев5139 поили8248 вином3196 и пророкам5030 приказывали,6680 говоря:559 «не пророчествуйте».5012

13 Behold, I am weary under your burdens, as a cart creaks that is full of sheaves.

13 Вот, Я придавлю5781 вас, как давит5781 колесница,5699 нагруженная4392 снопами,5995

14 Therefore the power to run shall perish from the swift, and the strong shall not possess his strength, neither shall the mighty deliver himself.

14 и у проворного7031 не станет6 силы6 бежать,4498 и крепкий2389 не удержит553 крепости3581 своей, и храбрый1368 не спасет4422 своей жизни,5315

15 And he that handles the bow shall not stand; and he who is a fast runner shall not deliver himself; neither shall he who rides the horse deliver himself.

15 ни стреляющий8610 из лука7198 не устоит,5975 ни скороход70317272 не убежит,4422 ни сидящий7392 на коне5483 не спасет4422 своей жизни.5315

16 And he who is courageous like a mighty man shall flee away naked in that day, says the LORD.

16 И самый отважный5333820 из храбрых1368 убежит5127 нагой6174 в тот день,3117 говорит5002 Господь.3068