Genesis

Chapter 13

1 AND Abram went up from Egypt, e and his wife and all that he had, and Lot with him, into the south.

2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

3 And he went on his journey from the south as far as Beth-el, to the place where he had pitched his tent at first, between Beth-el and Ai;

4 To the place of the altar which he had built there at the first; and there Abram had called upon the name of the LORD.

5 And Lot also, who went with Abram, had large flocks, herds, and tents.

6 And the land was not able to support them, that they might dwell together; for their herds were so large that they could not dwell together.

7 And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle; and the Canaanites and the Perizzites dwelt then in the land.

8 And Abram said to Lot, Let there be no strife between me and you, and between my shepherds and your shepherds; for we are brethren.

9 Behold the whole land is before you, separate yourself from me; if you choose the left hand, then I will choose the right hand; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

10 And Lot lifted up his eyes, and saw all the land of Jordan, that it was well watered everywhere, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of God, like the land of Egypt at the entrance of Zoan.

11 Then Lot chose for himself all the land of Jordan; and Lot journeyed east; thus they separated one brother from the other.

12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the villages of the plain, thus possessing the land as far as Sodom.

13 Now the men of Sodom were wicked and sinners in the presence of the LORD exceedingly.

14 And the LORD said to Abram, after Lot had separated from him, Lift up now your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;

15 For all the land which you see, to you will I give it, and to your descendants forever.

16 And I will make your descendants like the dust of the earth; so that if you can number the dust of the earth, then shall your descendants also be numbered.

17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you.

18 Then Abram removed his tent and came and dwelt by the oak of Mamre which is in Hebron, and built there an altar to the LORD

Бытие

Глава 13

1 И поднялся5927 Аврам87 из Египта,4714 сам и жена802 его, и все, что у него было, и Лот3876 с ним, на юг.5045

2 И был Аврам87 очень3966 богат3513 скотом,4735 и серебром,3701 и золотом.2091

3 И продолжал3212 он переходы4550 свои от юга5045 до Вефиля,1008 до места,4725 где прежде8462 был1961 шатер168 его между Вефилем1008 и между Гаем,5857

4 до места4725 жертвенника,4196 который он сделал6213 там вначале;7223 и там призвал7121 Аврам87 имя8034 Господа.3068

5 И у Лота,3876 который ходил1980 с854 Аврамом,87 также был мелкий6629 и крупный1241 скот1241 и шатры.168

6 И непоместительна5375 была5375 земля776 для них, чтобы жить3427 вместе,3162 ибо имущество7399 их было так велико,7227 что они не могли3201 жить3427 вместе.3162

7 И был спор7379 между пастухами7462 скота4735 Аврамова87 и между пастухами7462 скота4735 Лотова;3876 и Хананеи3669 и Ферезеи6522 жили3427 тогда в той земле.776

8 И сказал559 Аврам87 Лоту:3876 да не408 будет1961 раздора4808 между мною и тобою, и между пастухами7462 моими и пастухами7462 твоими, ибо мы582 родственники;251

9 не вся ли земля776 пред3942 тобою? отделись6504 же от меня: если ты налево,8040 то я направо;3231 а если ты направо,3225 то я налево.8041

10 Лот3876 возвел5375 очи5869 свои и увидел7200 всю окрестность3603 Иорданскую,3383 что она, прежде3942 нежели истребил7843 Господь3068 Содом5467 и Гоморру,6017 вся до935 Сигора6820 орошалась4945 водою, как сад1588 Господень,3068 как земля776 Египетская;4714

11 и избрал977 себе Лот3876 всю окрестность3603 Иорданскую;3383 и двинулся5265 Лот3876 к востоку.6924 И отделились6504 они друг376 от друга.251

12 Аврам87 стал3427 жить3427 на земле776 Ханаанской;3667 а Лот3876 стал3427 жить3427 в городах5892 окрестности3603 и раскинул167 шатры167 до5704 Содома.5467

13 Жители582 же Содомские5467 были злы7451 и весьма3966 грешны2400 пред Господом.3068

14 И сказал559 Господь3068 Авраму,87 после310 того как Лот3876 отделился6504 от него: возведи5375 очи5869 твои и с места,4725 на котором ты теперь, посмотри7200 к северу6828 и к югу,5045 и к востоку6924 и к западу;3220

15 ибо всю землю,776 которую ты видишь,7200 тебе дам5414 Я и потомству2233 твоему навеки,57045769

16 и сделаю7760 потомство2233 твое, как песок6083 земной;776 если834 кто376 может3201 сосчитать4487 песок6083 земной,776 то и потомство2233 твое сочтено4487 будет;4487

17 встань,6965 пройди1980 по земле776 сей в долготу753 и в широту7341 ее, ибо Я тебе дам5414 ее.

18 И двинул167 Аврам87 шатер,167 и пошел,935 и поселился3427 у дубравы436 Мамре,4471 что в Хевроне;2275 и создал1129 там жертвенник4196 Господу.3068

Genesis

Chapter 13

Бытие

Глава 13

1 AND Abram went up from Egypt, e and his wife and all that he had, and Lot with him, into the south.

1 И поднялся5927 Аврам87 из Египта,4714 сам и жена802 его, и все, что у него было, и Лот3876 с ним, на юг.5045

2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

2 И был Аврам87 очень3966 богат3513 скотом,4735 и серебром,3701 и золотом.2091

3 And he went on his journey from the south as far as Beth-el, to the place where he had pitched his tent at first, between Beth-el and Ai;

3 И продолжал3212 он переходы4550 свои от юга5045 до Вефиля,1008 до места,4725 где прежде8462 был1961 шатер168 его между Вефилем1008 и между Гаем,5857

4 To the place of the altar which he had built there at the first; and there Abram had called upon the name of the LORD.

4 до места4725 жертвенника,4196 который он сделал6213 там вначале;7223 и там призвал7121 Аврам87 имя8034 Господа.3068

5 And Lot also, who went with Abram, had large flocks, herds, and tents.

5 И у Лота,3876 который ходил1980 с854 Аврамом,87 также был мелкий6629 и крупный1241 скот1241 и шатры.168

6 And the land was not able to support them, that they might dwell together; for their herds were so large that they could not dwell together.

6 И непоместительна5375 была5375 земля776 для них, чтобы жить3427 вместе,3162 ибо имущество7399 их было так велико,7227 что они не могли3201 жить3427 вместе.3162

7 And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle; and the Canaanites and the Perizzites dwelt then in the land.

7 И был спор7379 между пастухами7462 скота4735 Аврамова87 и между пастухами7462 скота4735 Лотова;3876 и Хананеи3669 и Ферезеи6522 жили3427 тогда в той земле.776

8 And Abram said to Lot, Let there be no strife between me and you, and between my shepherds and your shepherds; for we are brethren.

8 И сказал559 Аврам87 Лоту:3876 да не408 будет1961 раздора4808 между мною и тобою, и между пастухами7462 моими и пастухами7462 твоими, ибо мы582 родственники;251

9 Behold the whole land is before you, separate yourself from me; if you choose the left hand, then I will choose the right hand; or if you depart to the right hand, then I will go to the left.

9 не вся ли земля776 пред3942 тобою? отделись6504 же от меня: если ты налево,8040 то я направо;3231 а если ты направо,3225 то я налево.8041

10 And Lot lifted up his eyes, and saw all the land of Jordan, that it was well watered everywhere, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of God, like the land of Egypt at the entrance of Zoan.

10 Лот3876 возвел5375 очи5869 свои и увидел7200 всю окрестность3603 Иорданскую,3383 что она, прежде3942 нежели истребил7843 Господь3068 Содом5467 и Гоморру,6017 вся до935 Сигора6820 орошалась4945 водою, как сад1588 Господень,3068 как земля776 Египетская;4714

11 Then Lot chose for himself all the land of Jordan; and Lot journeyed east; thus they separated one brother from the other.

11 и избрал977 себе Лот3876 всю окрестность3603 Иорданскую;3383 и двинулся5265 Лот3876 к востоку.6924 И отделились6504 они друг376 от друга.251

12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the villages of the plain, thus possessing the land as far as Sodom.

12 Аврам87 стал3427 жить3427 на земле776 Ханаанской;3667 а Лот3876 стал3427 жить3427 в городах5892 окрестности3603 и раскинул167 шатры167 до5704 Содома.5467

13 Now the men of Sodom were wicked and sinners in the presence of the LORD exceedingly.

13 Жители582 же Содомские5467 были злы7451 и весьма3966 грешны2400 пред Господом.3068

14 And the LORD said to Abram, after Lot had separated from him, Lift up now your eyes, and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward;

14 И сказал559 Господь3068 Авраму,87 после310 того как Лот3876 отделился6504 от него: возведи5375 очи5869 твои и с места,4725 на котором ты теперь, посмотри7200 к северу6828 и к югу,5045 и к востоку6924 и к западу;3220

15 For all the land which you see, to you will I give it, and to your descendants forever.

15 ибо всю землю,776 которую ты видишь,7200 тебе дам5414 Я и потомству2233 твоему навеки,57045769

16 And I will make your descendants like the dust of the earth; so that if you can number the dust of the earth, then shall your descendants also be numbered.

16 и сделаю7760 потомство2233 твое, как песок6083 земной;776 если834 кто376 может3201 сосчитать4487 песок6083 земной,776 то и потомство2233 твое сочтено4487 будет;4487

17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it to you.

17 встань,6965 пройди1980 по земле776 сей в долготу753 и в широту7341 ее, ибо Я тебе дам5414 ее.

18 Then Abram removed his tent and came and dwelt by the oak of Mamre which is in Hebron, and built there an altar to the LORD

18 И двинул167 Аврам87 шатер,167 и пошел,935 и поселился3427 у дубравы436 Мамре,4471 что в Хевроне;2275 и создал1129 там жертвенник4196 Господу.3068