Псалтырь

Псалом 54

1 Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Стих Давида

2 Боже, услышь молитву мою, не отвращайся от мольбы моей.

3 Внемли мне и ответь, не дают мне покоя мысли мои. Я в смятении

4 от криков врага, от угроз нечестивого; навлекают они беды на меня и бранью осыпают во гневе своем.

5 Сердце трепещет в груди моей, страх смерти объял меня,

6 ужас и трепет вселились в меня, дрожь охватила всё тело мое.

7 Сказал я тогда: «Будь у меня, как у голубя, крылья, я улетел бы, покой нашел бы себе.

8 Улетел бы я далеко-далеко, ночевал бы в пустыне.

9 Поспешил бы прибежище себе найти подальше от сильных ветров и бурь».

10 Уничтожь их, Господи, смешай их речь! Насмотрелся я на насилие и распри в городе;

11 день и ночь расхаживают они по стенам его, а в самом городе нечестие и издевательства царят.

12 Погибель в нем, насилие и обман не сходят с площадей его.

13 Ведь это не враг оскорбляет меня — такое я мог бы снести, не ненавистник нагло надо мной превозносится — от него я мог бы укрыться:

14 это ты, человек такой же, как я, мой сотоварищ, близкий мой друг,

15 с кем когда-то общением я наслаждался и с толпою к молитве в Дом Божий ходил.

16 Таких пусть смерть врасплох захватит, живыми пусть они в могилу низойдут, ибо зло в их домах, в их сердцах поселилось.

17 А я, я к Богу взываю, и спасет меня ГОСПОДЬ.

18 Вечером, утром и в полдень молюсь я и стенаю, и Он слышит мой голос.

19 Избавит Он жизнь мою от опасности, невредимым выведет из борьбы, против меня ведущейся, как бы много ни было врагов у меня.

20 Бог услышит меня, на престоле от века Сидящий смирит их; неизменны их нравыБога они не чтут.

21 Они на тех, кто в мире с ними, руки поднимают, нарушают клятвы свои.

22 Речь их гладка, как масло, но вражда в их сердцах, слова их нежнее елея, но они — обнаженный меч.

23 Доверь ГОСПОДУ судьбу своюОн поддержит тебя. Никогда не даст Он праведнику прийти в смятение.

24 Низведешь Ты, Боже, нечестивых в ров их погибели, кровожадные и лживые и половины дней своих не проживут, а я Тебе вверяюсь.

詩篇

第54篇

1 (西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裏藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你以你的名救我,憑你的大能為我斷事[judge]

2 神啊,求你聽我的禱告,留心聽我口中的言語。

3 因為,外人起來攻擊我,強暴人尋索我的命;他們眼中沒有神。細拉。

4 看哪[Behold],神是幫助我的;扶持我命的人,主與他們同在[the Lord is with them that uphold my soul]

5 他要報應我仇敵所行的惡;求你憑你的真理[truth]剪除他們[cut them off]

6 我要把甘心祭獻給你。耶和華啊,我要稱讚你的名;這名本為美好。

7 他從一切的急難中把我救出來;我的眼睛也看見了我仇敵遭報。

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Псалтырь

Псалом 54

詩篇

第54篇

1 Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Стих Давида

1 (西弗人來對掃羅說:「大衛豈不是在我們那裏藏身嗎?」那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。用絲弦的樂器。)神啊,求你以你的名救我,憑你的大能為我斷事[judge]

2 Боже, услышь молитву мою, не отвращайся от мольбы моей.

2 神啊,求你聽我的禱告,留心聽我口中的言語。

3 Внемли мне и ответь, не дают мне покоя мысли мои. Я в смятении

3 因為,外人起來攻擊我,強暴人尋索我的命;他們眼中沒有神。細拉。

4 от криков врага, от угроз нечестивого; навлекают они беды на меня и бранью осыпают во гневе своем.

4 看哪[Behold],神是幫助我的;扶持我命的人,主與他們同在[the Lord is with them that uphold my soul]

5 Сердце трепещет в груди моей, страх смерти объял меня,

5 他要報應我仇敵所行的惡;求你憑你的真理[truth]剪除他們[cut them off]

6 ужас и трепет вселились в меня, дрожь охватила всё тело мое.

6 我要把甘心祭獻給你。耶和華啊,我要稱讚你的名;這名本為美好。

7 Сказал я тогда: «Будь у меня, как у голубя, крылья, я улетел бы, покой нашел бы себе.

7 他從一切的急難中把我救出來;我的眼睛也看見了我仇敵遭報。

8 Улетел бы я далеко-далеко, ночевал бы в пустыне.

8

9 Поспешил бы прибежище себе найти подальше от сильных ветров и бурь».

9

10 Уничтожь их, Господи, смешай их речь! Насмотрелся я на насилие и распри в городе;

10

11 день и ночь расхаживают они по стенам его, а в самом городе нечестие и издевательства царят.

11

12 Погибель в нем, насилие и обман не сходят с площадей его.

12

13 Ведь это не враг оскорбляет меня — такое я мог бы снести, не ненавистник нагло надо мной превозносится — от него я мог бы укрыться:

13

14 это ты, человек такой же, как я, мой сотоварищ, близкий мой друг,

14

15 с кем когда-то общением я наслаждался и с толпою к молитве в Дом Божий ходил.

15

16 Таких пусть смерть врасплох захватит, живыми пусть они в могилу низойдут, ибо зло в их домах, в их сердцах поселилось.

16

17 А я, я к Богу взываю, и спасет меня ГОСПОДЬ.

17

18 Вечером, утром и в полдень молюсь я и стенаю, и Он слышит мой голос.

18

19 Избавит Он жизнь мою от опасности, невредимым выведет из борьбы, против меня ведущейся, как бы много ни было врагов у меня.

19

20 Бог услышит меня, на престоле от века Сидящий смирит их; неизменны их нравыБога они не чтут.

20

21 Они на тех, кто в мире с ними, руки поднимают, нарушают клятвы свои.

21

22 Речь их гладка, как масло, но вражда в их сердцах, слова их нежнее елея, но они — обнаженный меч.

22

23 Доверь ГОСПОДУ судьбу своюОн поддержит тебя. Никогда не даст Он праведнику прийти в смятение.

23

24 Низведешь Ты, Боже, нечестивых в ров их погибели, кровожадные и лживые и половины дней своих не проживут, а я Тебе вверяюсь.

24