Книга пророка ИеремииГлава 20 |
1 |
2 то ударил Пашхур Иеремию-пророка и велел забить его в колодки, что у Верхних ворот, ворот Вениаминовых в Храме ГОСПОДНЕМ. |
3 А когда на следующий день повелел Пашхур освободить Иеремию из колодок, тот сказал ему: «Не Пашхуром назвал тебя ГОСПОДЬ, но „Ужасом, который охватит всех“. |
4 Так говорит ГОСПОДЬ: „Станешь ты ужасом для самого себя и для друзей твоих, потому что у тебя на глазах падут они от вражеского меча. Иудею же Я предам в руки царя Вавилонского, и он уведет жителей ее в плен и там поразит их мечом. |
5 Всё богатство города этого и его достояние, все ценности жителей и сокровища царей иудейских Я отдам в руки врагов их. И они разграбят всё, заберут и унесут в Вавилон. |
6 Что же до тебя, Пашхур, то ты сам и все твои домочадцы будете захвачены в плен и угнаны в Вавилон, где ты и умрешь и будешь похоронен вместе с друзьями твоими, которым ты пророчествовал лживо“». |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
Der Prophet JeremiaKapitel 20 |
1 Da aber Pashur |
2 schlug |
3 Und da es |
4 Denn so spricht der HErr |
5 Auch will |
6 Und du, Pashur |
7 HErr |
8 Denn seit |
9 Da dachte ich |
10 Denn ich |
11 Aber der HErr |
12 Und nun, HErr |
13 Singet |
14 Verflucht |
15 Verflucht |
16 Derselbige Mann |
17 Daß du mich doch nicht getötet |
18 Warum bin ich doch aus |
Книга пророка ИеремииГлава 20 |
Der Prophet JeremiaKapitel 20 |
1 |
1 Da aber Pashur |
2 то ударил Пашхур Иеремию-пророка и велел забить его в колодки, что у Верхних ворот, ворот Вениаминовых в Храме ГОСПОДНЕМ. |
2 schlug |
3 А когда на следующий день повелел Пашхур освободить Иеремию из колодок, тот сказал ему: «Не Пашхуром назвал тебя ГОСПОДЬ, но „Ужасом, который охватит всех“. |
3 Und da es |
4 Так говорит ГОСПОДЬ: „Станешь ты ужасом для самого себя и для друзей твоих, потому что у тебя на глазах падут они от вражеского меча. Иудею же Я предам в руки царя Вавилонского, и он уведет жителей ее в плен и там поразит их мечом. |
4 Denn so spricht der HErr |
5 Всё богатство города этого и его достояние, все ценности жителей и сокровища царей иудейских Я отдам в руки врагов их. И они разграбят всё, заберут и унесут в Вавилон. |
5 Auch will |
6 Что же до тебя, Пашхур, то ты сам и все твои домочадцы будете захвачены в плен и угнаны в Вавилон, где ты и умрешь и будешь похоронен вместе с друзьями твоими, которым ты пророчествовал лживо“». |
6 Und du, Pashur |
7 |
7 HErr |
8 |
8 Denn seit |
9 |
9 Da dachte ich |
10 |
10 Denn ich |
11 |
11 Aber der HErr |
12 |
12 Und nun, HErr |
13 |
13 Singet |
14 |
14 Verflucht |
15 |
15 Verflucht |
16 |
16 Derselbige Mann |
17 |
17 Daß du mich doch nicht getötet |
18 |
18 Warum bin ich doch aus |