Книга пророка Иезекииля

Глава 48

1 «Вот колена Израилевы, названные поименно вместе с их землями. На дальнем севере, по дороге от Хетлона до Лево-Хамата и Хацар-Энана, что на севере граничит с Дамаском, вблизи от владений Хамата, — всё это, от восточного рубежа и до морянадел для Дана.

2 Южнее, вдоль границы Дана от восточного рубежа и до моря, — надел для Асира.

3 Южнее, вдоль границы Асира от восточного рубежа и до моря, — надел для Неффалима.

4 Южнее, вдоль границы Неффалима от восточного рубежа и до моря, — надел для Манассии.

5 Южнее, вдоль границы Манассии от восточного рубежа и до моря, — надел для Ефрема.

6 Южнее, вдоль границы Ефрема от восточного рубежа и до моря, — надел для Рувима.

7 Южнее, вдоль границы Рувима от восточного рубежа и до моря, — надел для Иуды.

8 Южнее, вдоль границы Иуды от восточного рубежа и до моря, отделите участок шириной двадцать пять тысяч локтей и такой же длины, как и прочие наделы, от восточного рубежа и до моря. Посреди него устройте Святилище.

9 Участок, который вы отделите для ГОСПОДА, будет длиной в двадцать пять тысяч локтей и шириной в двадцать тысяч локтей.

10 Этот священный участок должен быть разделен следующим образом: священникам двадцать пять тысяч локтей в длину на севере, десять тысяч в ширину на западе, десять тысяч в ширину на востоке и двадцать пять тысяч в длину на юге; и посреди этого надела для священников будет Святилище ГОСПОДА.

11 Этот участок для священников, потомков Цадока, которые посвятили себя служению и были верны в своих обязанностях предо Мной даже тогда, когда сыны Израилевы и левиты отступили от Меня.

12 Это будет особый надел для священников, самый священный, отделенный им от земельного запаса Израиля, вдоль границы с наделом левитов.

13 Рядом с наделом для священников будет доля левитов: двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч в ширину. Общая длина этих участков будет двадцать пять тысяч локтей, а ширина — десять тысяч.

14 Ни один из наделов этой особой земли не может быть продан, передан или обменен, ибо это святыня ГОСПОДНЯ.

15 Оставшаяся полоса земли — пять тысяч локтей в ширину и двадцать пять тысяч локтей в длину — не священна, она предназначается для города, для жилищ и пастбищ. Город будет посреди нее.

16 Вот его размеры: северная сторона — четыре тысячи пятьсот локтей, южная сторона — четыре тысячи пятьсот, восточная сторона — четыре тысячи пятьсот и западная сторона — четыре тысячи пятьсот.

17 Перед городом будут пастбища: к северу двести пятьдесят локтей, к югу двести пятьдесят, к востоку двести пятьдесят и к западу двести пятьдесят.

18 Что же до остающейся земли вдоль священного участка, десять тысяч локтей к востоку и десять тысяч к западу, то всё, что уродится на ней, пусть отдают на пропитание работающим в городе.

19 Сами работающие в городе люди, из всех колен Израиля, и будут ее обрабатывать.

20 Весь этот участок — священный участок и городские владения — будет квадратным, двадцать пять тысяч локтей на двадцать пять тысяч.

21 Остающаяся территория по ту и другую сторону от священного запаса и городских владений будет достоянием правителя. Одна полоса на восток шириной двадцать пять тысяч локтей от границы священного запаса вплоть до восточного рубежа и другая полоса на запад шириной двадцать пять тысяч локтей вплоть до моря — это надел правителя. А священный участок со Святилищем будет расположен между этими землями правителя.

22 И владения левитов и городские владения также будут находиться посреди надела правителя, а сам его надел — между наделами Иуды и Вениамина.

23 Что же до остальных колен: южнее, от восточного рубежа и до моря, — надел для Вениамина.

24 Южнее, вдоль границы Вениамина от восточного рубежа и до моря, — надел для Симеона.

25 Южнее, вдоль границы Симеона от восточного рубежа и до моря, — надел для Иссахара.

26 Южнее, вдоль границы Иссахара от восточного рубежа и до моря, — надел для Завулона.

27 Южнее, вдоль границы Завулона от восточного рубежа и до моря, — надел для Гада.

28 Граница Гада будет южным рубежом, от Тамара до вод Мериват-Кадеша, а затем по сухому руслу до Великого моря.

29 Вот земля, которую вы поделите на наделы между коленами, и вот как вы распределите их владения», — это слово Владыки ГОСПОДА.

30 Выходы из города будут такие. На северной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей,

31 будут ворота, названные по именам колен Израиля; на северной стороне трое ворот: одни ворота Рувима, другие ворота Иуды и третьи — Левия.

32 На восточной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей, будет также трое ворот: одни ворота Иосифа, другие ворота Вениамина и третьи — Дана.

33 На южной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей, будет также трое ворот: одни ворота Симеона, другие ворота Иссахара и третьи — Завулона.

34 На западной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей, будет также трое ворот: одни ворота Гада, другие ворота Асира и третьи — Неффалима.

35 Всего по длине стен города — восемнадцать тысяч локтей. А имя городу с той поры будет «ГОСПОДЬ пребывает там»!

Ezekiel

Chapter 48

1 NOW these are the boundaries of the tribes: From the north end, by the way of Hithron which is at the entrance of Hamath and of Khazar-enan, the border of Damascus northward to the border of Hamath; these are its sides east and west, a portion for Dan.

2 And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

3 And by the border of Asher, from the east side to the west side, a portion for Naphtali.

4 And by the border of Naphtali, from the east side to the west side, a portion for Manasseh.

5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Reuben.

6 And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.

7 And by the border of Ephraim, from the east side to the west side, a portion for Judah.

8 And by the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the portion which you shall set apart, twenty-five thousand cubits in width, and in length the same as one of the other portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the midst of it.

9 And the portion of the land which you shall set apart for the LORD shall be twenty-five thousand cubits in length and ten thousand in breadth.

10 And for the priests shall be the holy portion; toward the north twenty-five thousand cubits in length, and toward the west ten thousand cubits in breadth, and toward the east ten thousand cubits in breadth, and toward the south twenty-five thousand cubits in length; and the sanctuary of the LORD shall be in the midst of it.

11 It shall be for the priests that are consecrated of the descendants of Zadok; who have kept my charge, who did not go astray as the children of Israel went astray and as the Levites went astray.

12 And this portion shall be their portion out of the land which is set aside, the most holy by the border of the Levites.

13 And opposite the border of the priests the Levites shall have a portion twenty-five thousand cubits in length, and ten thousand in breadth: all their land shall be twenty-five thousand cubits in length and ten thousand cubits in breadth.

14 And they shall not sell any of it, neither exchange it, nor do away with the tithes of the land; for it is holy to the LORD.

15 And the five thousand cubits that are left in the breadth over against the twenty-five thousand cubits shall be common ground for the use of the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst of it.

16 And these shall be its dimensions: the north side four thousand and five hundred cubits, the east side four thousand and five hundred cubits, the south side four thousand and five hundred cubits, and the west side four thousand and five hundred cubits.

17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty cubits and toward the south two hundred and fifty cubits and toward the east two hundred and fifty cubits and toward the west two hundred and fifty cubits.

18 And the remainder of the land opposite the holy portion shall be ten thousand eastward and ten thousand westward; and it shall be opposite the holy portion; and its produce shall be for food to those who work for the city.

19 And they that work for the city shall be recruited out of all the tribes of Israel.

20 The whole portion which is set aside shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand; you shall separate the holy portion from the possession of the city.

21 And the remainder shall be for the ruler of the city, on one side and on the other of the holy portion and of the possession of the city, opposite the twenty-five thousand cubits toward the east border, and westward twenty-five thousand cubits toward the west border, opposite the portion for the ruler; and it shall be the holy portion; and the sanctuary of the temple shall be in its midst.

22 Moreover part of the possession of the Levites and of the possession of the city shall be the portion of the ruler in the city, between the border of Judah and the border of Benjamin.

23 As for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin shall have a portion.

24 And by the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon shall have a portion.

25 And by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar a portion.

26 And by the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun a portion.

27 And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a portion.

28 And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be from Tamar to the waters of Maribath in Kadesh, and his possession shall extend as far as the great sea.

29 This is the land which you shall divide for a heritage to the tribes of Israel, and these are their portions, says the LORD God.

30 And these shall be the limits of the city: on the north side, four thousand and five hundred measures.

31 And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates on the north side; one gate for Reuben, one gate for Judah, one gate for Levi.

32 And at the east side four thousand and five hundred measures; and three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, one gate for Dan.

33 And at the south side four thousand and five hundred measures; and three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, one gate for Zebulun.

34 At the west side four thousand and five hundred measures; and three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali.

35 And the circumference of the city shall be eighteen thousand measures; and the name of the city was given by the LORD from the day that it was built.

Книга пророка Иезекииля

Глава 48

Ezekiel

Chapter 48

1 «Вот колена Израилевы, названные поименно вместе с их землями. На дальнем севере, по дороге от Хетлона до Лево-Хамата и Хацар-Энана, что на севере граничит с Дамаском, вблизи от владений Хамата, — всё это, от восточного рубежа и до морянадел для Дана.

1 NOW these are the boundaries of the tribes: From the north end, by the way of Hithron which is at the entrance of Hamath and of Khazar-enan, the border of Damascus northward to the border of Hamath; these are its sides east and west, a portion for Dan.

2 Южнее, вдоль границы Дана от восточного рубежа и до моря, — надел для Асира.

2 And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

3 Южнее, вдоль границы Асира от восточного рубежа и до моря, — надел для Неффалима.

3 And by the border of Asher, from the east side to the west side, a portion for Naphtali.

4 Южнее, вдоль границы Неффалима от восточного рубежа и до моря, — надел для Манассии.

4 And by the border of Naphtali, from the east side to the west side, a portion for Manasseh.

5 Южнее, вдоль границы Манассии от восточного рубежа и до моря, — надел для Ефрема.

5 And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Reuben.

6 Южнее, вдоль границы Ефрема от восточного рубежа и до моря, — надел для Рувима.

6 And by the border of Reuben, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.

7 Южнее, вдоль границы Рувима от восточного рубежа и до моря, — надел для Иуды.

7 And by the border of Ephraim, from the east side to the west side, a portion for Judah.

8 Южнее, вдоль границы Иуды от восточного рубежа и до моря, отделите участок шириной двадцать пять тысяч локтей и такой же длины, как и прочие наделы, от восточного рубежа и до моря. Посреди него устройте Святилище.

8 And by the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the portion which you shall set apart, twenty-five thousand cubits in width, and in length the same as one of the other portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the midst of it.

9 Участок, который вы отделите для ГОСПОДА, будет длиной в двадцать пять тысяч локтей и шириной в двадцать тысяч локтей.

9 And the portion of the land which you shall set apart for the LORD shall be twenty-five thousand cubits in length and ten thousand in breadth.

10 Этот священный участок должен быть разделен следующим образом: священникам двадцать пять тысяч локтей в длину на севере, десять тысяч в ширину на западе, десять тысяч в ширину на востоке и двадцать пять тысяч в длину на юге; и посреди этого надела для священников будет Святилище ГОСПОДА.

10 And for the priests shall be the holy portion; toward the north twenty-five thousand cubits in length, and toward the west ten thousand cubits in breadth, and toward the east ten thousand cubits in breadth, and toward the south twenty-five thousand cubits in length; and the sanctuary of the LORD shall be in the midst of it.

11 Этот участок для священников, потомков Цадока, которые посвятили себя служению и были верны в своих обязанностях предо Мной даже тогда, когда сыны Израилевы и левиты отступили от Меня.

11 It shall be for the priests that are consecrated of the descendants of Zadok; who have kept my charge, who did not go astray as the children of Israel went astray and as the Levites went astray.

12 Это будет особый надел для священников, самый священный, отделенный им от земельного запаса Израиля, вдоль границы с наделом левитов.

12 And this portion shall be their portion out of the land which is set aside, the most holy by the border of the Levites.

13 Рядом с наделом для священников будет доля левитов: двадцать пять тысяч локтей в длину и десять тысяч в ширину. Общая длина этих участков будет двадцать пять тысяч локтей, а ширина — десять тысяч.

13 And opposite the border of the priests the Levites shall have a portion twenty-five thousand cubits in length, and ten thousand in breadth: all their land shall be twenty-five thousand cubits in length and ten thousand cubits in breadth.

14 Ни один из наделов этой особой земли не может быть продан, передан или обменен, ибо это святыня ГОСПОДНЯ.

14 And they shall not sell any of it, neither exchange it, nor do away with the tithes of the land; for it is holy to the LORD.

15 Оставшаяся полоса земли — пять тысяч локтей в ширину и двадцать пять тысяч локтей в длину — не священна, она предназначается для города, для жилищ и пастбищ. Город будет посреди нее.

15 And the five thousand cubits that are left in the breadth over against the twenty-five thousand cubits shall be common ground for the use of the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst of it.

16 Вот его размеры: северная сторона — четыре тысячи пятьсот локтей, южная сторона — четыре тысячи пятьсот, восточная сторона — четыре тысячи пятьсот и западная сторона — четыре тысячи пятьсот.

16 And these shall be its dimensions: the north side four thousand and five hundred cubits, the east side four thousand and five hundred cubits, the south side four thousand and five hundred cubits, and the west side four thousand and five hundred cubits.

17 Перед городом будут пастбища: к северу двести пятьдесят локтей, к югу двести пятьдесят, к востоку двести пятьдесят и к западу двести пятьдесят.

17 And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty cubits and toward the south two hundred and fifty cubits and toward the east two hundred and fifty cubits and toward the west two hundred and fifty cubits.

18 Что же до остающейся земли вдоль священного участка, десять тысяч локтей к востоку и десять тысяч к западу, то всё, что уродится на ней, пусть отдают на пропитание работающим в городе.

18 And the remainder of the land opposite the holy portion shall be ten thousand eastward and ten thousand westward; and it shall be opposite the holy portion; and its produce shall be for food to those who work for the city.

19 Сами работающие в городе люди, из всех колен Израиля, и будут ее обрабатывать.

19 And they that work for the city shall be recruited out of all the tribes of Israel.

20 Весь этот участок — священный участок и городские владения — будет квадратным, двадцать пять тысяч локтей на двадцать пять тысяч.

20 The whole portion which is set aside shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand; you shall separate the holy portion from the possession of the city.

21 Остающаяся территория по ту и другую сторону от священного запаса и городских владений будет достоянием правителя. Одна полоса на восток шириной двадцать пять тысяч локтей от границы священного запаса вплоть до восточного рубежа и другая полоса на запад шириной двадцать пять тысяч локтей вплоть до моря — это надел правителя. А священный участок со Святилищем будет расположен между этими землями правителя.

21 And the remainder shall be for the ruler of the city, on one side and on the other of the holy portion and of the possession of the city, opposite the twenty-five thousand cubits toward the east border, and westward twenty-five thousand cubits toward the west border, opposite the portion for the ruler; and it shall be the holy portion; and the sanctuary of the temple shall be in its midst.

22 И владения левитов и городские владения также будут находиться посреди надела правителя, а сам его надел — между наделами Иуды и Вениамина.

22 Moreover part of the possession of the Levites and of the possession of the city shall be the portion of the ruler in the city, between the border of Judah and the border of Benjamin.

23 Что же до остальных колен: южнее, от восточного рубежа и до моря, — надел для Вениамина.

23 As for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin shall have a portion.

24 Южнее, вдоль границы Вениамина от восточного рубежа и до моря, — надел для Симеона.

24 And by the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon shall have a portion.

25 Южнее, вдоль границы Симеона от восточного рубежа и до моря, — надел для Иссахара.

25 And by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar a portion.

26 Южнее, вдоль границы Иссахара от восточного рубежа и до моря, — надел для Завулона.

26 And by the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun a portion.

27 Южнее, вдоль границы Завулона от восточного рубежа и до моря, — надел для Гада.

27 And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a portion.

28 Граница Гада будет южным рубежом, от Тамара до вод Мериват-Кадеша, а затем по сухому руслу до Великого моря.

28 And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be from Tamar to the waters of Maribath in Kadesh, and his possession shall extend as far as the great sea.

29 Вот земля, которую вы поделите на наделы между коленами, и вот как вы распределите их владения», — это слово Владыки ГОСПОДА.

29 This is the land which you shall divide for a heritage to the tribes of Israel, and these are their portions, says the LORD God.

30 Выходы из города будут такие. На северной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей,

30 And these shall be the limits of the city: on the north side, four thousand and five hundred measures.

31 будут ворота, названные по именам колен Израиля; на северной стороне трое ворот: одни ворота Рувима, другие ворота Иуды и третьи — Левия.

31 And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates on the north side; one gate for Reuben, one gate for Judah, one gate for Levi.

32 На восточной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей, будет также трое ворот: одни ворота Иосифа, другие ворота Вениамина и третьи — Дана.

32 And at the east side four thousand and five hundred measures; and three gates: one gate for Joseph, one gate for Benjamin, one gate for Dan.

33 На южной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей, будет также трое ворот: одни ворота Симеона, другие ворота Иссахара и третьи — Завулона.

33 And at the south side four thousand and five hundred measures; and three gates: one gate for Simeon, one gate for Issachar, one gate for Zebulun.

34 На западной стороне, длиной в четыре тысячи пятьсот локтей, будет также трое ворот: одни ворота Гада, другие ворота Асира и третьи — Неффалима.

34 At the west side four thousand and five hundred measures; and three gates: one gate for Gad, one gate for Asher, and one gate for Naphtali.

35 Всего по длине стен города — восемнадцать тысяч локтей. А имя городу с той поры будет «ГОСПОДЬ пребывает там»!

35 And the circumference of the city shall be eighteen thousand measures; and the name of the city was given by the LORD from the day that it was built.