Книга притчей Соломоновых

Глава 26

1 Как снег среди лета, как в жатву дождь, так и почет глупцу не подобает.

2 Как воробей пролетит, как ласточка промелькнет, так и проклятье беспричинное не сбудется.

3 Плеть — для коня, узда — для осла, а палка — для спины глупцов.

4 Не отвечай невежде по глупости его, а то сам ему уподобишься.

5 Ответь невежде по глупости его, иначе он возомнит себя мудрым.

6 Кто дело глупцу поручит, тот с ног собьется и хлебнет горя.

7 Как ноги хромому не служаттак бесполезна притча на устах глупца.

8 Оказывать почет глупцу — что камень вкладывать в пращу.

9 Что пьяный, хватающийся за колючую ветку, — то и глупец, изрекающий притчи.

10 Как из лука стрелять не целясь, так и глупца нанимать, что нанимать бродягу.

11 Как пес возвращается к изблеванному им, так глупец свою глупость повторяет.

12 Видел ты человека, что мудр в собственных глазах? Даже у глупца не всё так безнадежно, как у него!

13 Говорит лентяй: «Лев на улице! Царь зверей на площади!»

14 Вертится дверь на петлях, а лентяй — на своей кровати.

15 Запустит лентяй руку в чашку, а до рта трудно еду донести.

16 В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.

17 Что бродячего пса хватать за уши, то встревать в чужую ссору.

18 Безумцу, что горящие головешки разбрасывает и пускает смертоносные стрелы,

19 подобен тот, кто ближнего своего обманул, а потом сказал: «Я лишь пошутил!»

20 Без дров — огонь погаснет, без сплетника — раздор утихнет.

21 От углей — жаркая зола, от дров — огонь, от вздорного человека — ссора.

22 Слова сплетника — что лакомый кусочек, глубоко, до нутра они проникают.

23 Как изгарь, что покрывает глиняный сосуд, так речи льстивые при злобном сердце.

24 Речи врага притворно любезны, но в сердце он таит коварство.

25 Хоть и любезно говорит он, не верь ему! Семь мерзостей в сердце у него!

26 Скрывает он свою ненависть обманом, но откроется его злоба перед всеми!

27 Кто роет яму — сам в нее попадет, кто толкает камень — по тому он и прокатится.

28 Лживый язык ненавидит тех, кто им повержен, льстивые уста готовят погибель.

Книга притчей Соломоновых

Глава 26

1 Как снег среди лета, как в жатву дождь, так и почет глупцу не подобает.

2 Как воробей пролетит, как ласточка промелькнет, так и проклятье беспричинное не сбудется.

3 Плеть — для коня, узда — для осла, а палка — для спины глупцов.

4 Не отвечай невежде по глупости его, а то сам ему уподобишься.

5 Ответь невежде по глупости его, иначе он возомнит себя мудрым.

6 Кто дело глупцу поручит, тот с ног собьется и хлебнет горя.

7 Как ноги хромому не служаттак бесполезна притча на устах глупца.

8 Оказывать почет глупцу — что камень вкладывать в пращу.

9 Что пьяный, хватающийся за колючую ветку, — то и глупец, изрекающий притчи.

10 Как из лука стрелять не целясь, так и глупца нанимать, что нанимать бродягу.

11 Как пес возвращается к изблеванному им, так глупец свою глупость повторяет.

12 Видел ты человека, что мудр в собственных глазах? Даже у глупца не всё так безнадежно, как у него!

13 Говорит лентяй: «Лев на улице! Царь зверей на площади!»

14 Вертится дверь на петлях, а лентяй — на своей кровати.

15 Запустит лентяй руку в чашку, а до рта трудно еду донести.

16 В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.

17 Что бродячего пса хватать за уши, то встревать в чужую ссору.

18 Безумцу, что горящие головешки разбрасывает и пускает смертоносные стрелы,

19 подобен тот, кто ближнего своего обманул, а потом сказал: «Я лишь пошутил!»

20 Без дров — огонь погаснет, без сплетника — раздор утихнет.

21 От углей — жаркая зола, от дров — огонь, от вздорного человека — ссора.

22 Слова сплетника — что лакомый кусочек, глубоко, до нутра они проникают.

23 Как изгарь, что покрывает глиняный сосуд, так речи льстивые при злобном сердце.

24 Речи врага притворно любезны, но в сердце он таит коварство.

25 Хоть и любезно говорит он, не верь ему! Семь мерзостей в сердце у него!

26 Скрывает он свою ненависть обманом, но откроется его злоба перед всеми!

27 Кто роет яму — сам в нее попадет, кто толкает камень — по тому он и прокатится.

28 Лживый язык ненавидит тех, кто им повержен, льстивые уста готовят погибель.

Книга притчей Соломоновых

Глава 26

Книга притчей Соломоновых

Глава 26

1 Как снег среди лета, как в жатву дождь, так и почет глупцу не подобает.

1 Как снег среди лета, как в жатву дождь, так и почет глупцу не подобает.

2 Как воробей пролетит, как ласточка промелькнет, так и проклятье беспричинное не сбудется.

2 Как воробей пролетит, как ласточка промелькнет, так и проклятье беспричинное не сбудется.

3 Плеть — для коня, узда — для осла, а палка — для спины глупцов.

3 Плеть — для коня, узда — для осла, а палка — для спины глупцов.

4 Не отвечай невежде по глупости его, а то сам ему уподобишься.

4 Не отвечай невежде по глупости его, а то сам ему уподобишься.

5 Ответь невежде по глупости его, иначе он возомнит себя мудрым.

5 Ответь невежде по глупости его, иначе он возомнит себя мудрым.

6 Кто дело глупцу поручит, тот с ног собьется и хлебнет горя.

6 Кто дело глупцу поручит, тот с ног собьется и хлебнет горя.

7 Как ноги хромому не служаттак бесполезна притча на устах глупца.

7 Как ноги хромому не служаттак бесполезна притча на устах глупца.

8 Оказывать почет глупцу — что камень вкладывать в пращу.

8 Оказывать почет глупцу — что камень вкладывать в пращу.

9 Что пьяный, хватающийся за колючую ветку, — то и глупец, изрекающий притчи.

9 Что пьяный, хватающийся за колючую ветку, — то и глупец, изрекающий притчи.

10 Как из лука стрелять не целясь, так и глупца нанимать, что нанимать бродягу.

10 Как из лука стрелять не целясь, так и глупца нанимать, что нанимать бродягу.

11 Как пес возвращается к изблеванному им, так глупец свою глупость повторяет.

11 Как пес возвращается к изблеванному им, так глупец свою глупость повторяет.

12 Видел ты человека, что мудр в собственных глазах? Даже у глупца не всё так безнадежно, как у него!

12 Видел ты человека, что мудр в собственных глазах? Даже у глупца не всё так безнадежно, как у него!

13 Говорит лентяй: «Лев на улице! Царь зверей на площади!»

13 Говорит лентяй: «Лев на улице! Царь зверей на площади!»

14 Вертится дверь на петлях, а лентяй — на своей кровати.

14 Вертится дверь на петлях, а лентяй — на своей кровати.

15 Запустит лентяй руку в чашку, а до рта трудно еду донести.

15 Запустит лентяй руку в чашку, а до рта трудно еду донести.

16 В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.

16 В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.

17 Что бродячего пса хватать за уши, то встревать в чужую ссору.

17 Что бродячего пса хватать за уши, то встревать в чужую ссору.

18 Безумцу, что горящие головешки разбрасывает и пускает смертоносные стрелы,

18 Безумцу, что горящие головешки разбрасывает и пускает смертоносные стрелы,

19 подобен тот, кто ближнего своего обманул, а потом сказал: «Я лишь пошутил!»

19 подобен тот, кто ближнего своего обманул, а потом сказал: «Я лишь пошутил!»

20 Без дров — огонь погаснет, без сплетника — раздор утихнет.

20 Без дров — огонь погаснет, без сплетника — раздор утихнет.

21 От углей — жаркая зола, от дров — огонь, от вздорного человека — ссора.

21 От углей — жаркая зола, от дров — огонь, от вздорного человека — ссора.

22 Слова сплетника — что лакомый кусочек, глубоко, до нутра они проникают.

22 Слова сплетника — что лакомый кусочек, глубоко, до нутра они проникают.

23 Как изгарь, что покрывает глиняный сосуд, так речи льстивые при злобном сердце.

23 Как изгарь, что покрывает глиняный сосуд, так речи льстивые при злобном сердце.

24 Речи врага притворно любезны, но в сердце он таит коварство.

24 Речи врага притворно любезны, но в сердце он таит коварство.

25 Хоть и любезно говорит он, не верь ему! Семь мерзостей в сердце у него!

25 Хоть и любезно говорит он, не верь ему! Семь мерзостей в сердце у него!

26 Скрывает он свою ненависть обманом, но откроется его злоба перед всеми!

26 Скрывает он свою ненависть обманом, но откроется его злоба перед всеми!

27 Кто роет яму — сам в нее попадет, кто толкает камень — по тому он и прокатится.

27 Кто роет яму — сам в нее попадет, кто толкает камень — по тому он и прокатится.

28 Лживый язык ненавидит тех, кто им повержен, льстивые уста готовят погибель.

28 Лживый язык ненавидит тех, кто им повержен, льстивые уста готовят погибель.