Книга пророка ИеремииГлава 24 |
1 |
2 В одной корзине были очень хорошие смоквы, снятые в начале сбора урожая, а в другой — плохие смоквы, настолько плохие, что их нельзя было есть. |
3 ГОСПОДЬ спросил меня: «Что ты видишь, Иеремия?» «Смоквы, — ответил я. — Хорошие смоквы очень хороши, а плохие — настолько плохи, что их уже нельзя есть». |
4 |
5 «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Как ты считаешь смоквы в одной корзине хорошими, так и Я буду считать хорошими изгнанных иудеев, которых Я отправил отсюда в землю халдеев. |
6 Обращу Я на них Свой взор им во благо: Я верну их на эту землю, восстановлю их города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать. |
7 Я наделю их сердцем, способным постигать Меня, чтобы знали они, что Я ГОСПОДЬ. Тогда станут они Моим народом, а Я — их Богом, потому что вернутся они и будут всем сердцем преданы Мне. |
8 |
9 Я сделаю так, что они будут наводить ужас на все царства земли, примером страдания станут, посмешищем и притчей во языцех. И будут люди издеваться над ними и проклинать их везде, куда Я изгоню их. |
10 Я пошлю на них меч, голод и моровое поветрие, пока не исчезнут они навсегда с той земли, которую Я дал им и отцам их“». |
Книга пророка ИеремииГлава 24 |
1 |
2 В одной корзине был отличный инжир раннего урожая; в другой корзине инжир был самый скверный, настолько плохой, что его нельзя было есть. |
3 И сказал мне Господь: |
4 |
5 |
6 Мои глаза будут обращены на них ради их же блага, и Я верну их на эту землю. Я утвержу их, а не разрушу; насажу, а не искореню. |
7 Я дам им сердце, чтобы знать Меня, знать, что Я — Господь. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом, потому что они вернутся ко Мне от всего сердца. |
8 |
9 Я сделаю их ужасом и отвращением для всех царств на земле, позором и притчей, предметом издевательств и проклятий, повсюду, куда бы ни изгнал их. |
10 Я буду поражать их мечом, посылать на них голод и мор, пока они не исчезнут с земли, которую Я дал им и их отцам. |
Книга пророка ИеремииГлава 24 |
Книга пророка ИеремииГлава 24 |
1 |
1 |
2 В одной корзине были очень хорошие смоквы, снятые в начале сбора урожая, а в другой — плохие смоквы, настолько плохие, что их нельзя было есть. |
2 В одной корзине был отличный инжир раннего урожая; в другой корзине инжир был самый скверный, настолько плохой, что его нельзя было есть. |
3 ГОСПОДЬ спросил меня: «Что ты видишь, Иеремия?» «Смоквы, — ответил я. — Хорошие смоквы очень хороши, а плохие — настолько плохи, что их уже нельзя есть». |
3 И сказал мне Господь: |
4 |
4 |
5 «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Как ты считаешь смоквы в одной корзине хорошими, так и Я буду считать хорошими изгнанных иудеев, которых Я отправил отсюда в землю халдеев. |
5 |
6 Обращу Я на них Свой взор им во благо: Я верну их на эту землю, восстановлю их города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать. |
6 Мои глаза будут обращены на них ради их же блага, и Я верну их на эту землю. Я утвержу их, а не разрушу; насажу, а не искореню. |
7 Я наделю их сердцем, способным постигать Меня, чтобы знали они, что Я ГОСПОДЬ. Тогда станут они Моим народом, а Я — их Богом, потому что вернутся они и будут всем сердцем преданы Мне. |
7 Я дам им сердце, чтобы знать Меня, знать, что Я — Господь. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом, потому что они вернутся ко Мне от всего сердца. |
8 |
8 |
9 Я сделаю так, что они будут наводить ужас на все царства земли, примером страдания станут, посмешищем и притчей во языцех. И будут люди издеваться над ними и проклинать их везде, куда Я изгоню их. |
9 Я сделаю их ужасом и отвращением для всех царств на земле, позором и притчей, предметом издевательств и проклятий, повсюду, куда бы ни изгнал их. |
10 Я пошлю на них меч, голод и моровое поветрие, пока не исчезнут они навсегда с той земли, которую Я дал им и отцам их“». |
10 Я буду поражать их мечом, посылать на них голод и мор, пока они не исчезнут с земли, которую Я дал им и их отцам. |