Книга пророка Иеремии

Глава 24

1 ГОСПОДЬ показал мне в видении две корзины со смоквами, поставленные перед Храмом ГОСПОДНИМ. (Случилось это вскоре после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, пленил царя иудейского Иехонию, сына Иоакима, вельмож иудейских, ремесленников и кузнецов и увел их всех из Иерусалима в Вавилон.)

2 В одной корзине были очень хорошие смоквы, снятые в начале сбора урожая, а в другой — плохие смоквы, настолько плохие, что их нельзя было есть.

3 ГОСПОДЬ спросил меня: «Что ты видишь, Иеремия?» «Смоквы, — ответил я. — Хорошие смоквы очень хороши, а плохие — настолько плохи, что их уже нельзя есть».

4 И было тогда мне слово ГОСПОДНЕ:

5 «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Как ты считаешь смоквы в одной корзине хорошими, так и Я буду считать хорошими изгнанных иудеев, которых Я отправил отсюда в землю халдеев.

6 Обращу Я на них Свой взор им во благо: Я верну их на эту землю, восстановлю их города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать.

7 Я наделю их сердцем, способным постигать Меня, чтобы знали они, что Я ГОСПОДЬ. Тогда станут они Моим народом, а Я — их Богом, потому что вернутся они и будут всем сердцем преданы Мне.

8 А что до Седекии, царя иудейского, — говорит ГОСПОДЬ, — и вельмож его, всех, оставшихся в Иерусалиме, всех, оставшихся в этой стране, и всех, живущих в Египте, то Я поступлю с ними, как поступают с плохими смоквами из другой корзины, которые настолько плохи, что есть их нельзя.

9 Я сделаю так, что они будут наводить ужас на все царства земли, примером страдания станут, посмешищем и притчей во языцех. И будут люди издеваться над ними и проклинать их везде, куда Я изгоню их.

10 Я пошлю на них меч, голод и моровое поветрие, пока не исчезнут они навсегда с той земли, которую Я дал им и отцам их“».

Книга пророка Иеремии

Глава 24

1 Господь3068 показал7200 мне: и вот, две8147 корзины1736 со смоквами8384 поставлены3259 пред3942 храмом1964 Господним,3068 после310 того, как Навуходоносор,5019 царь4428 Вавилонский,894 вывел1540 из Иерусалима3389 пленными1540 Иехонию,3204 сына1121 Иоакимова,3079 царя4428 Иудейского,3063 и князей8269 Иудейских3063 с плотниками2796 и кузнецами4525 и привел935 их в Вавилон:894

2 одна259 корзина1731 была со смоквами8384 весьма3966 хорошими,2896 каковы бывают смоквы8384 ранние,1073 а другая259 корзина1731 — со смоквами8384 весьма3966 худыми,7451 которых по негодности7455 их нельзя есть.398

3 И сказал559 мне Господь:3068 что видишь7200 ты, Иеремия?3414 Я сказал:559 смоквы,8384 смоквы8384 хорошие2896 — весьма3966 хороши,2896 а худые7451 — весьма3966 худы,7451 так что их нельзя есть,398 потому что они очень нехороши.7455

4 И было ко мне слово1697 Господне:3068

5 так говорит559 Господь,3068 Бог430 Израилев:3478 подобно этим смоквам8384 хорошим2896 Я признаю5234 хорошими2896 переселенцев1546 Иудейских,3063 которых Я послал7971 из сего места4725 в землю776 Халдейскую;3778

6 и обращу7760 на них очи5869 Мои во благо2896 им и возвращу7725 их в землю776 сию, и устрою1129 их, а не разорю,2040 и насажду5193 их, а не искореню;5428

7 и дам5414 им сердце,3820 чтобы знать3045 Меня, что Я Господь,3068 и они будут Моим народом,5971 а Я буду их Богом;430 ибо они обратятся7725 ко Мне всем сердцем3820 своим.

8 А о худых7451 смоквах,8384 которых и есть398 нельзя по негодности7455 их, так говорит559 Господь:3068 таким Я сделаю5414 Седекию,6667 царя4428 Иудейского,3063 и князей8269 его и прочих7611 Иерусалимлян,3389 остающихся7604 в земле776 сей и живущих3427 в земле776 Египетской;4714

9 и отдам5414 их на озлобление21892113 и на злострадание7451 во всех царствах4467 земных,776 в поругание,2781 в притчу,4912 в посмеяние8148 и проклятие7045 во всех местах,4725 куда Я изгоню5080 их.

10 И пошлю7971 на них меч,2719 голод7458 и моровую1698 язву,1698 доколе не истреблю8552 их с земли,127 которую Я дал5414 им и отцам1 их.

Книга пророка Иеремии

Глава 24

Книга пророка Иеремии

Глава 24

1 ГОСПОДЬ показал мне в видении две корзины со смоквами, поставленные перед Храмом ГОСПОДНИМ. (Случилось это вскоре после того, как Навуходоносор, царь Вавилона, пленил царя иудейского Иехонию, сына Иоакима, вельмож иудейских, ремесленников и кузнецов и увел их всех из Иерусалима в Вавилон.)

1 Господь3068 показал7200 мне: и вот, две8147 корзины1736 со смоквами8384 поставлены3259 пред3942 храмом1964 Господним,3068 после310 того, как Навуходоносор,5019 царь4428 Вавилонский,894 вывел1540 из Иерусалима3389 пленными1540 Иехонию,3204 сына1121 Иоакимова,3079 царя4428 Иудейского,3063 и князей8269 Иудейских3063 с плотниками2796 и кузнецами4525 и привел935 их в Вавилон:894

2 В одной корзине были очень хорошие смоквы, снятые в начале сбора урожая, а в другой — плохие смоквы, настолько плохие, что их нельзя было есть.

2 одна259 корзина1731 была со смоквами8384 весьма3966 хорошими,2896 каковы бывают смоквы8384 ранние,1073 а другая259 корзина1731 — со смоквами8384 весьма3966 худыми,7451 которых по негодности7455 их нельзя есть.398

3 ГОСПОДЬ спросил меня: «Что ты видишь, Иеремия?» «Смоквы, — ответил я. — Хорошие смоквы очень хороши, а плохие — настолько плохи, что их уже нельзя есть».

3 И сказал559 мне Господь:3068 что видишь7200 ты, Иеремия?3414 Я сказал:559 смоквы,8384 смоквы8384 хорошие2896 — весьма3966 хороши,2896 а худые7451 — весьма3966 худы,7451 так что их нельзя есть,398 потому что они очень нехороши.7455

4 И было тогда мне слово ГОСПОДНЕ:

4 И было ко мне слово1697 Господне:3068

5 «Так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Как ты считаешь смоквы в одной корзине хорошими, так и Я буду считать хорошими изгнанных иудеев, которых Я отправил отсюда в землю халдеев.

5 так говорит559 Господь,3068 Бог430 Израилев:3478 подобно этим смоквам8384 хорошим2896 Я признаю5234 хорошими2896 переселенцев1546 Иудейских,3063 которых Я послал7971 из сего места4725 в землю776 Халдейскую;3778

6 Обращу Я на них Свой взор им во благо: Я верну их на эту землю, восстановлю их города и не буду более разрушать, насажу и не буду корчевать.

6 и обращу7760 на них очи5869 Мои во благо2896 им и возвращу7725 их в землю776 сию, и устрою1129 их, а не разорю,2040 и насажду5193 их, а не искореню;5428

7 Я наделю их сердцем, способным постигать Меня, чтобы знали они, что Я ГОСПОДЬ. Тогда станут они Моим народом, а Я — их Богом, потому что вернутся они и будут всем сердцем преданы Мне.

7 и дам5414 им сердце,3820 чтобы знать3045 Меня, что Я Господь,3068 и они будут Моим народом,5971 а Я буду их Богом;430 ибо они обратятся7725 ко Мне всем сердцем3820 своим.

8 А что до Седекии, царя иудейского, — говорит ГОСПОДЬ, — и вельмож его, всех, оставшихся в Иерусалиме, всех, оставшихся в этой стране, и всех, живущих в Египте, то Я поступлю с ними, как поступают с плохими смоквами из другой корзины, которые настолько плохи, что есть их нельзя.

8 А о худых7451 смоквах,8384 которых и есть398 нельзя по негодности7455 их, так говорит559 Господь:3068 таким Я сделаю5414 Седекию,6667 царя4428 Иудейского,3063 и князей8269 его и прочих7611 Иерусалимлян,3389 остающихся7604 в земле776 сей и живущих3427 в земле776 Египетской;4714

9 Я сделаю так, что они будут наводить ужас на все царства земли, примером страдания станут, посмешищем и притчей во языцех. И будут люди издеваться над ними и проклинать их везде, куда Я изгоню их.

9 и отдам5414 их на озлобление21892113 и на злострадание7451 во всех царствах4467 земных,776 в поругание,2781 в притчу,4912 в посмеяние8148 и проклятие7045 во всех местах,4725 куда Я изгоню5080 их.

10 Я пошлю на них меч, голод и моровое поветрие, пока не исчезнут они навсегда с той земли, которую Я дал им и отцам их“».

10 И пошлю7971 на них меч,2719 голод7458 и моровую1698 язву,1698 доколе не истреблю8552 их с земли,127 которую Я дал5414 им и отцам1 их.