Забур

Песнь 9

1 Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Давуда.

2 Буду славить Тебя, Вечный, от всего сердца, расскажу о всех чудесах Твоих.

3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, в песнях имя Твоё прославлю, Высочайший.

4 Враги мои обратились вспять, пошатнулись они пред Тобой и погибли.

5 Ты поддержал меня в правой тяжбе, Ты воссел на троне творить правый суд.

6 Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.

7 Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

8 Но Вечный владычествует вовек, Он для суда воздвиг Свой престол.

9 По правде будет судить Он мир и народами править по справедливости.

10 Вечный – прибежище угнетённым, твердыня во время смуты.

11 Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё, ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.

12 Славьте песнями Вечного, царящего на Сионе, возвещайте народам Его дела!

13 Ведь, взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных, вопля их не забывает.

14 Вечный, как стеснили меня ненавистники мои! Помилуй меня и отдали от ворот смерти,

15 чтобы хвалу Тебе я воздал в воротах дочери Сиона, . радуясь о Твоём спасении.

16 Народы упали в яму, которую сами выкопали; их ноги запутались в сети, которую они скрыли.

17 Открылся Вечный как справедливый судья: нечестивые попались в ловушку своих же дел.                                      Раздумье. . Пауза

18 Нечестивые в мир мёртвых отправятся – все народы, что забыли Всевышнего.

19 Но не навсегда забыт будет нищий, и надеждам страдальца не вечно гибнуть.

20 Вечный, восстань! Не дай человеку победы! Пусть будут судимы пред Тобою народы.

21 Вечный, ужасом их срази! Пусть знают, что они лишь смертные.                                      Пауза

22 Для чего, Вечный, Ты стоишь вдали, во время скорби Себя скрываешь?

23 В гордости своей нечестивый преследует бедного – пусть попадётся он на свои же уловки.

24 Кичится нечестивый страстями своей души, жадный до наживы клянёт и ругает Вечного.

25 В надменности своей нечестивый Его не ищет, в его мыслях нет места для Всевышнего.

26 Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; над врагами своими смеётся.

27 Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

28 Уста его полны проклятий, лжи и коварства, под языком у него козни и беззаконие.

29 Он ставит засаду у поселений, в глухих местах убивает невинных, наблюдая тайком за жертвой.

30 Он ждёт в засаде, как в логове лев; он ждёт в засаде, чтобы ловить бессильных; он ловит их в сеть и уносит прочь.

31 Те пригибаются, падают, и мощь нечестивого крушит несчастных.

32 А он говорит себе: «Всевышний забыл. Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».

33 Вечный, восстань! Воздень Свою руку, Всевышний! Беспомощных не забудь!

34 Почему нечестивый оскорбляет Всевышнего? Почему говорит себе: «Он не спросит с меня»?

35 Нет! Ты видишь обиды и притеснения и готов воздать Своей рукой.И страдальцы надеются лишь на Тебя; Ты сиротам помощник.

36 Сокруши же мощь нечестивого и злого и взыщи с него за его вину так, чтобы нечего было уже взыскивать.

37 Вечный – Царь вовеки, исчезнут язычники на Его земле.

38 Ты внемлешь, Вечный, желаниям кротких; Ты ободряешь их, слышишь их вопль.

39 Ты защитишь сироту и бесправного, чтобы никакой человек на земле более не устрашал их.

Der Psalter

Psalm 9

1 Ein Psalm4210 Davids1732 von der schönen Jugend, vorzusingen5329.

2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und5945 erzähle alle deine Wunder.

3 Ich freue mich268 und bin fröhlich in6440 dir und lobe deinen Namen, du7725 Allerhöchster,

4 daß du meine Feinde hinter sich3427 getrieben hast; sie sind gefallen und6213 umkommen vor dir.

5 Denn du8034 führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.

6 Du schiltst die1992 Heiden und2723 bringest die GOttlosen um5331; ihren Namen vertilgest du immer und8552 ewiglich.

7 Die5769 Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast3559 du umgekehret; ihr3427 Gedächtnis ist umkommen samt ihnen.

8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat8199 seinen Stuhl bereitet zum Gericht6664.

9 Und3068 er wird den Erdboden recht richten und6256 die Leute regieren rechtschaffen.

10 Und der8034 HErr3068 ist3045 des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.

11 Darum hoffen auf dich3427, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HErr3068, suchen.

12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget2142 unter den Leuten sein Tun!

13 Denn er gedenkt und3068 fragt nach ihrem Blut; er vergisset nicht7200 des Schreiens der Armen.

14 HErr, sei1523 mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du5608 mich erhebest aus den Toren8179 des Todes,

15 auf daß6213 ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.

16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten6213; ihr3045 Fuß3709 ist gefangen im Netz5367, das sie gestellet hatten.

17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose7563 ist7725 verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.

18 Ach, daß5331 die5703 GOttlosen müßten zur Hölle gekehret werden, alle Heiden, die Gottes vergessen7911!

19 Denn er wird8199 des Armen nicht6965 so ganz vergessen, und3068 die582 Hoffnung der Elenden wird nicht5810 verloren sein ewiglich.

20 HErr3068, stehe auf, daß Menschen582 nicht Überhand kriegen; laß7896 alle Heiden1471 vor dir gerichtet werden!

21 Gib ihnen, HErr, einen Meister4172, daß die Heiden erkennen3045 daß sie Menschen sind. Sela5542.

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Забур

Песнь 9

Der Psalter

Psalm 9

1 Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Давуда.

1 Ein Psalm4210 Davids1732 von der schönen Jugend, vorzusingen5329.

2 Буду славить Тебя, Вечный, от всего сердца, расскажу о всех чудесах Твоих.

2 Ich danke dem HErrn von ganzem Herzen und5945 erzähle alle deine Wunder.

3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, в песнях имя Твоё прославлю, Высочайший.

3 Ich freue mich268 und bin fröhlich in6440 dir und lobe deinen Namen, du7725 Allerhöchster,

4 Враги мои обратились вспять, пошатнулись они пред Тобой и погибли.

4 daß du meine Feinde hinter sich3427 getrieben hast; sie sind gefallen und6213 umkommen vor dir.

5 Ты поддержал меня в правой тяжбе, Ты воссел на троне творить правый суд.

5 Denn du8034 führest mein Recht und Sache aus; du sitzest auf dem Stuhl ein rechter Richter.

6 Ты осудил народы и погубил нечестивых, Ты изгладил из памяти имена их навеки.

6 Du schiltst die1992 Heiden und2723 bringest die GOttlosen um5331; ihren Namen vertilgest du immer und8552 ewiglich.

7 Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.

7 Die5769 Schwerter des Feindes haben ein Ende; die Städte hast3559 du umgekehret; ihr3427 Gedächtnis ist umkommen samt ihnen.

8 Но Вечный владычествует вовек, Он для суда воздвиг Свой престол.

8 Der HErr aber bleibt ewiglich; er hat8199 seinen Stuhl bereitet zum Gericht6664.

9 По правде будет судить Он мир и народами править по справедливости.

9 Und3068 er wird den Erdboden recht richten und6256 die Leute regieren rechtschaffen.

10 Вечный – прибежище угнетённым, твердыня во время смуты.

10 Und der8034 HErr3068 ist3045 des Armen Schutz, ein Schutz in der Not.

11 Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё, ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.

11 Darum hoffen auf dich3427, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HErr3068, suchen.

12 Славьте песнями Вечного, царящего на Сионе, возвещайте народам Его дела!

12 Lobet den HErrn, der zu Zion wohnet; verkündiget2142 unter den Leuten sein Tun!

13 Ведь, взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных, вопля их не забывает.

13 Denn er gedenkt und3068 fragt nach ihrem Blut; er vergisset nicht7200 des Schreiens der Armen.

14 Вечный, как стеснили меня ненавистники мои! Помилуй меня и отдали от ворот смерти,

14 HErr, sei1523 mir gnädig; siehe an mein Elend unter den Feinden, der du5608 mich erhebest aus den Toren8179 des Todes,

15 чтобы хвалу Тебе я воздал в воротах дочери Сиона, . радуясь о Твоём спасении.

15 auf daß6213 ich erzähle all deinen Preis in den Toren der Tochter Zion, daß ich fröhlich sei über deine Hilfe.

16 Народы упали в яму, которую сами выкопали; их ноги запутались в сети, которую они скрыли.

16 Die Heiden sind versunken in der Grube, die sie zugerichtet hatten6213; ihr3045 Fuß3709 ist gefangen im Netz5367, das sie gestellet hatten.

17 Открылся Вечный как справедливый судья: нечестивые попались в ловушку своих же дел.                                      Раздумье. . Пауза

17 So erkennet man, daß der HErr Recht schaffet. Der GOttlose7563 ist7725 verstrickt in dem Werk seiner Hände durchs Wort. Sela.

18 Нечестивые в мир мёртвых отправятся – все народы, что забыли Всевышнего.

18 Ach, daß5331 die5703 GOttlosen müßten zur Hölle gekehret werden, alle Heiden, die Gottes vergessen7911!

19 Но не навсегда забыт будет нищий, и надеждам страдальца не вечно гибнуть.

19 Denn er wird8199 des Armen nicht6965 so ganz vergessen, und3068 die582 Hoffnung der Elenden wird nicht5810 verloren sein ewiglich.

20 Вечный, восстань! Не дай человеку победы! Пусть будут судимы пред Тобою народы.

20 HErr3068, stehe auf, daß Menschen582 nicht Überhand kriegen; laß7896 alle Heiden1471 vor dir gerichtet werden!

21 Вечный, ужасом их срази! Пусть знают, что они лишь смертные.                                      Пауза

21 Gib ihnen, HErr, einen Meister4172, daß die Heiden erkennen3045 daß sie Menschen sind. Sela5542.

22 Для чего, Вечный, Ты стоишь вдали, во время скорби Себя скрываешь?

22

23 В гордости своей нечестивый преследует бедного – пусть попадётся он на свои же уловки.

23

24 Кичится нечестивый страстями своей души, жадный до наживы клянёт и ругает Вечного.

24

25 В надменности своей нечестивый Его не ищет, в его мыслях нет места для Всевышнего.

25

26 Дела его всегда успешны. Он надменен, и Твои законы от него далеки; над врагами своими смеётся.

26

27 Он говорит себе: «Не поколеблюсь! Никогда не постигнет меня беда».

27

28 Уста его полны проклятий, лжи и коварства, под языком у него козни и беззаконие.

28

29 Он ставит засаду у поселений, в глухих местах убивает невинных, наблюдая тайком за жертвой.

29

30 Он ждёт в засаде, как в логове лев; он ждёт в засаде, чтобы ловить бессильных; он ловит их в сеть и уносит прочь.

30

31 Те пригибаются, падают, и мощь нечестивого крушит несчастных.

31

32 А он говорит себе: «Всевышний забыл. Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».

32

33 Вечный, восстань! Воздень Свою руку, Всевышний! Беспомощных не забудь!

33

34 Почему нечестивый оскорбляет Всевышнего? Почему говорит себе: «Он не спросит с меня»?

34

35 Нет! Ты видишь обиды и притеснения и готов воздать Своей рукой.И страдальцы надеются лишь на Тебя; Ты сиротам помощник.

35

36 Сокруши же мощь нечестивого и злого и взыщи с него за его вину так, чтобы нечего было уже взыскивать.

36

37 Вечный – Царь вовеки, исчезнут язычники на Его земле.

37

38 Ты внемлешь, Вечный, желаниям кротких; Ты ободряешь их, слышишь их вопль.

38

39 Ты защитишь сироту и бесправного, чтобы никакой человек на земле более не устрашал их.

39