ИсходГлава 28 |
1 |
2 Сделай своему брату Харуну священные одеяния для славы и величия. |
3 Вели мастерам, которым Я дал мудрость в таких делах, сделать одеяния для посвящения Харуна, чтобы он мог быть Моим священнослужителем. |
4 Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, ефод, верхнюю ризу, тканую рубашку, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Харун и его сыновья будут служить Мне, |
5 пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён. |
6 |
7 У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался. |
8 Искусно сотканный пояс ефода должен быть подобен ему – из одного с ним материала: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна. |
9 Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Исраила |
10 в порядке их рождения – шесть имён на одном камне и шесть – на другом. |
11 Вырежь имена сыновей Исраила на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы |
12 и прикрепи их к наплечникам ефода как памятные камни для сыновей Исраила. Харун будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Вечным. |
13 Сделай золотые филигранные оправы |
14 и две цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. Прикрепи цепочки к оправам. |
15 |
16 Пусть он будет квадратным, двадцать два сантиметра в длину и ширину, из сложенной вдвое ткани. |
17 Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл; |
18 во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд; |
19 в третьем ряду – гиацинт, агат и аметист; |
20 в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы. |
21 Камней должно быть двенадцать – по одному на каждое из имён сыновей Исраила; на каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов. |
22 Для нагрудника сделай цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. |
23 Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника. |
24 Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, |
25 а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди. |
26 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны ефода. |
27 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам ефода спереди, рядом со швом прямо над поясом ефода. |
28 Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам ефода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с ефода. |
29 Входя в святилище, Харун будет носить имена сыновей Исраила у сердца, на нагруднике решений, как постоянное напоминание перед Вечным. |
30 Ещё помести на нагрудник священный жребий, . чтобы он был у сердца Харуна каждый раз, когда он будет входить к Вечному. Так Харун всегда будет носить у сердца средство, с помощью которого исраильтяне смогут распознавать волю Вечного. |
31 |
32 с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. |
33 Нашей плоды гранатового дерева из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю верхней ризы, с золотыми колокольчиками между ними. |
34 Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы. |
35 Харун будет носить её, когда будет служить Мне. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в Святое Святых перед лицо Вечного, и когда он будет выходить, чтобы Харун не умер. |
36 Сделай пластинку из чистого золота и вырежь на ней, как на печати: СВЯТЫНЯ ВЕЧНОГО. |
37 Прикрепи её к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана. |
38 Она будет на лбу Харуна, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые исраильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Харуна постоянно, чтобы дары были угодны Вечному. |
39 Сотки рубашку из тонкого льна и сделай к ней тюрбан из тонкого льна. Пусть пояс будет украшен шитьём. |
40 |
41 Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Харуна и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. |
42 Сделай им льняное нижнее бельё, чтобы прикрывать их от пояса до бёдер. |
43 Харун и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатёр встречи или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут. |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 28 |
1 Und sollst Aaron |
2 Und sollst Aaron |
3 Und sollst reden |
4 Das sind aber die Kleider |
5 Dazu sollen sie nehmen |
6 Den Leibrock |
7 daß er auf beiden Achseln |
8 Und sein Gurt |
9 Und |
10 auf jeglichen |
11 Das |
12 Und |
13 Und sollst güldene Spangen machen |
14 und |
15 Das |
16 Viereckig |
17 Und |
18 die andere |
19 die dritte |
20 die vierte |
21 Und |
22 Und sollst Ketten |
23 und zween güldene Ringe |
24 und die zwo güldenen Ketten |
25 Aber die zwei |
26 Und sollst zween andere güldene Ringe |
27 Und |
28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen |
29 Also soll |
30 Und |
31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock |
32 Und |
33 Und unten an seinem Saum |
34 daß eine güldene Schelle |
35 Und Aaron |
36 Du sollst auch ein Stirnblatt |
37 Und sollst es heften |
38 auf |
39 Du sollst auch den engen |
40 Und |
41 Und sollst sie deinem Bruder |
42 Und |
43 Und Aaron |
ИсходГлава 28 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 28 |
1 |
1 Und sollst Aaron |
2 Сделай своему брату Харуну священные одеяния для славы и величия. |
2 Und sollst Aaron |
3 Вели мастерам, которым Я дал мудрость в таких делах, сделать одеяния для посвящения Харуна, чтобы он мог быть Моим священнослужителем. |
3 Und sollst reden |
4 Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, ефод, верхнюю ризу, тканую рубашку, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Харун и его сыновья будут служить Мне, |
4 Das sind aber die Kleider |
5 пусть они берут золотые нити, голубую, пурпурную и алую пряжу и кручёный лён. |
5 Dazu sollen sie nehmen |
6 |
6 Den Leibrock |
7 У ефода должно быть два наплечника, прикреплённых по двум углам, чтобы он застёгивался. |
7 daß er auf beiden Achseln |
8 Искусно сотканный пояс ефода должен быть подобен ему – из одного с ним материала: из золотой нити, из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна. |
8 Und sein Gurt |
9 Возьми два оникса и вырежь на них имена сыновей Исраила |
9 Und |
10 в порядке их рождения – шесть имён на одном камне и шесть – на другом. |
10 auf jeglichen |
11 Вырежь имена сыновей Исраила на двух камнях, как камнерез вырезает печать. Вставь камни в золотые филигранные оправы |
11 Das |
12 и прикрепи их к наплечникам ефода как памятные камни для сыновей Исраила. Харун будет носить их имена на плечах как памятный знак перед Вечным. |
12 Und |
13 Сделай золотые филигранные оправы |
13 Und sollst güldene Spangen machen |
14 и две цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. Прикрепи цепочки к оправам. |
14 und |
15 |
15 Das |
16 Пусть он будет квадратным, двадцать два сантиметра в длину и ширину, из сложенной вдвое ткани. |
16 Viereckig |
17 Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл; |
17 Und |
18 во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд; |
18 die andere |
19 в третьем ряду – гиацинт, агат и аметист; |
19 die dritte |
20 в четвёртом ряду – хризолит, оникс и яшма. Вставь их в золотые филигранные оправы. |
20 die vierte |
21 Камней должно быть двенадцать – по одному на каждое из имён сыновей Исраила; на каждом камне, как на печати, должно быть вырезано имя одного из двенадцати родов. |
21 Und |
22 Для нагрудника сделай цепочки из чистого золота, свитые подобно верёвке. |
22 Und sollst Ketten |
23 Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника. |
23 und zween güldene Ringe |
24 Прикрепи две золотые цепочки к кольцам на углах нагрудника, |
24 und die zwo güldenen Ketten |
25 а другие концы цепочек – к двум оправам, присоединяя их к наплечникам ефода спереди. |
25 Aber die zwei |
26 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их к двум другим углам нагрудника с внутренней стороны ефода. |
26 Und sollst zween andere güldene Ringe |
27 Сделай ещё два золотых кольца и прикрепи их снизу к наплечникам ефода спереди, рядом со швом прямо над поясом ефода. |
27 Und |
28 Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам ефода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с ефода. |
28 Und man soll das Schildlein mit feinen Ringen |
29 Входя в святилище, Харун будет носить имена сыновей Исраила у сердца, на нагруднике решений, как постоянное напоминание перед Вечным. |
29 Also soll |
30 Ещё помести на нагрудник священный жребий, . чтобы он был у сердца Харуна каждый раз, когда он будет входить к Вечному. Так Харун всегда будет носить у сердца средство, с помощью которого исраильтяне смогут распознавать волю Вечного. |
30 Und |
31 |
31 Du sollst auch den Seidenrock unter den Leibrock |
32 с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался. |
32 Und |
33 Нашей плоды гранатового дерева из голубой, пурпурной и алой пряжи по нижнему краю верхней ризы, с золотыми колокольчиками между ними. |
33 Und unten an seinem Saum |
34 Пусть золотые колокольчики и гранатовые плоды чередуются по нижнему краю ризы. |
34 daß eine güldene Schelle |
35 Харун будет носить её, когда будет служить Мне. Звук колокольчиков будет раздаваться, когда он будет входить в Святое Святых перед лицо Вечного, и когда он будет выходить, чтобы Харун не умер. |
35 Und Aaron |
36 Сделай пластинку из чистого золота и вырежь на ней, как на печати: СВЯТЫНЯ ВЕЧНОГО. |
36 Du sollst auch ein Stirnblatt |
37 Прикрепи её к тюрбану голубым шнуром. Пусть она будет спереди тюрбана. |
37 Und sollst es heften |
38 Она будет на лбу Харуна, и он примет на себя вину за любую оплошность при принесении священных даров, которые исраильтяне отделяют для пожертвований. Она будет на лбу Харуна постоянно, чтобы дары были угодны Вечному. |
38 auf |
39 Сотки рубашку из тонкого льна и сделай к ней тюрбан из тонкого льна. Пусть пояс будет украшен шитьём. |
39 Du sollst auch den engen |
40 |
40 Und |
41 Когда ты наденешь эти одежды на своего брата Харуна и его сыновей, помажь и посвяти их в сан. Освяти их, чтобы они могли быть Моими священнослужителями. |
41 Und sollst sie deinem Bruder |
42 Сделай им льняное нижнее бельё, чтобы прикрывать их от пояса до бёдер. |
42 Und |
43 Харун и его сыновья должны одевать его всегда, когда входят в шатёр встречи или приближаются к жертвеннику, чтобы служить в святилище, тогда они не провинятся и не умрут. |
43 Und Aaron |