Забур

Песнь 74

1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Песнопение Асафа.

2 Благодарим Тебя, Всевышний, благодарим, потому что близко Твоё присутствие; возвещают люди чудеса Твои.

3 Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.

4 Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю её основания».                                      Пауза

5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. .

6 Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».

7 Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения.

8 Лишь Всевышний – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.

9 В руке Его – чаша с кипящим вином, полным горьких приправ, и Он льёт из неё.Даже гущу её будут выжимать и пить все нечестивые на земле.

10 Я буду возвещать это вечно, буду воспевать Бога Якуба, потому что Он сказал:

11 «Я уничтожу мощь всех нечестивых, а праведным придам сил ».

Der Psalter

Psalm 74

1 Eine Unterweisung4905 Assaphs. GOtt430, warum verstößest du2186 uns sogar und bist so grimmig zornig639 über die Schafe6629 deiner Weide4830?

2 Gedenk an2142 deine Gemeine, die du vor6924 alters erworben und dir7626 zum Erbteil5159 erlöset hast7069, an den Berg2022 Zion6726, da du auf wohnest7931.

3 Tritt auf7311 sie mit Füßen und stoße sie gar5331 zu Boden. Der Feind341 hat7489 alles verderbet im Heiligtum6944.

4 Deine Widerwärtigen brüllen7580 in7130 deinen Häusern4150 und setzen7760 ihre Götzen226 drein.

5 Man siehet die Äxte7134 oben her935 blicken, wie3045 man in einen Wald6086 hauet,

6 und zerhauen1986 alle3162 seine Tafelwerke6603 mit Beil3781 und Barten.

7 Sie verbrennen7971 dein Heiligtum4720, sie entweihen2490 die8034 Wohnung4908 deines Namens zu Boden776.

8 Sie559 sprechen in ihrem Herzen3820: Laßt uns3162 sie plündern3238! Sie verbrennen8313 alle Häuser4150 Gottes410 im Lande776.

9 Unsere Zeichen226 sehen7200 wir nicht, und5704 kein Prophet5030 predigt mehr, und kein Lehrer lehret uns3045 mehr.

10 Ach, GOtt430, wie lange soll der Widerwärtige schmähen2778 und der Feind6862 deinen Namen8034 so gar5331 verlästern5006?

11 Warum wendest du7725 deine Hand3027 ab und2436 deine Rechte3225 von7130 deinem Schoß2436 so gar?

Забур

Песнь 74

Der Psalter

Psalm 74

1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Песнопение Асафа.

1 Eine Unterweisung4905 Assaphs. GOtt430, warum verstößest du2186 uns sogar und bist so grimmig zornig639 über die Schafe6629 deiner Weide4830?

2 Благодарим Тебя, Всевышний, благодарим, потому что близко Твоё присутствие; возвещают люди чудеса Твои.

2 Gedenk an2142 deine Gemeine, die du vor6924 alters erworben und dir7626 zum Erbteil5159 erlöset hast7069, an den Berg2022 Zion6726, da du auf wohnest7931.

3 Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.

3 Tritt auf7311 sie mit Füßen und stoße sie gar5331 zu Boden. Der Feind341 hat7489 alles verderbet im Heiligtum6944.

4 Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю её основания».                                      Пауза

4 Deine Widerwärtigen brüllen7580 in7130 deinen Häusern4150 und setzen7760 ihre Götzen226 drein.

5 Я сказал гордецам: «Не превозноситесь» – и нечестивым: «Не кичитесь своей мощью. .

5 Man siehet die Äxte7134 oben her935 blicken, wie3045 man in einen Wald6086 hauet,

6 Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».

6 und zerhauen1986 alle3162 seine Tafelwerke6603 mit Beil3781 und Barten.

7 Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения.

7 Sie verbrennen7971 dein Heiligtum4720, sie entweihen2490 die8034 Wohnung4908 deines Namens zu Boden776.

8 Лишь Всевышний – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.

8 Sie559 sprechen in ihrem Herzen3820: Laßt uns3162 sie plündern3238! Sie verbrennen8313 alle Häuser4150 Gottes410 im Lande776.

9 В руке Его – чаша с кипящим вином, полным горьких приправ, и Он льёт из неё.Даже гущу её будут выжимать и пить все нечестивые на земле.

9 Unsere Zeichen226 sehen7200 wir nicht, und5704 kein Prophet5030 predigt mehr, und kein Lehrer lehret uns3045 mehr.

10 Я буду возвещать это вечно, буду воспевать Бога Якуба, потому что Он сказал:

10 Ach, GOtt430, wie lange soll der Widerwärtige schmähen2778 und der Feind6862 deinen Namen8034 so gar5331 verlästern5006?

11 «Я уничтожу мощь всех нечестивых, а праведным придам сил ».

11 Warum wendest du7725 deine Hand3027 ab und2436 deine Rechte3225 von7130 deinem Schoß2436 so gar?