Пророк ЗакарияГлава 6 |
1 |
2 Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую – вороные, |
3 третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные. |
4 Я спросил Ангела, Который говорил со мной: |
5 Ангел ответил мне: |
6 Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, – на запад, . а тот, у которого пегие, – на юг. |
7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. |
8 А Он воскликнул: |
9 |
10 – Собери серебро и золото у Хелдая, Тобии и Иедаи, которые пришли из Вавилонского плена, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии. |
11 Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову главного священнослужителя Иешуа, сына Иехоцадака. |
12 Передай ему слова Вечного, Повелителя Сил: |
13 Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому. |
14 А венец будет вверен заботам Хелдая, . Тобии, Иедаи и Иосии, . сына Софонии, как памятный знак в храме Вечного. |
15 Те, кто издалека придут, будут помогать строить храм Вечного, и вы узнаете, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам. Это всё случится, если вы будете во всём слушаться Вечного, вашего Бога». |
Der Prophet SacharjaKapitel 6 |
1 Und |
2 Am ersten |
3 am dritten |
4 Und ich antwortete |
5 Der Engel |
6 An dem die schwarzen |
7 Die Starken |
8 Und |
9 Und des HErrn |
10 Nimm |
11 Nimm |
12 Und |
13 Ja, den Tempel |
14 Und |
15 Und werden kommen |
Пророк ЗакарияГлава 6 |
Der Prophet SacharjaKapitel 6 |
1 |
1 Und |
2 Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую – вороные, |
2 Am ersten |
3 третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные. |
3 am dritten |
4 Я спросил Ангела, Который говорил со мной: |
4 Und ich antwortete |
5 Ангел ответил мне: |
5 Der Engel |
6 Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, – на запад, . а тот, у которого пегие, – на юг. |
6 An dem die schwarzen |
7 Сильные кони вышли, и им не терпелось пройти по земле дозором. |
7 Die Starken |
8 А Он воскликнул: |
8 Und |
9 |
9 Und des HErrn |
10 – Собери серебро и золото у Хелдая, Тобии и Иедаи, которые пришли из Вавилонского плена, и ступай в тот же день в дом Иосии, сына Софонии. |
10 Nimm |
11 Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову главного священнослужителя Иешуа, сына Иехоцадака. |
11 Nimm |
12 Передай ему слова Вечного, Повелителя Сил: |
12 Und |
13 Это Он построит храм Вечного, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священнослужителем на престоле, и одно не будет противоречить другому. |
13 Ja, den Tempel |
14 А венец будет вверен заботам Хелдая, . Тобии, Иедаи и Иосии, . сына Софонии, как памятный знак в храме Вечного. |
14 Und |
15 Те, кто издалека придут, будут помогать строить храм Вечного, и вы узнаете, что Вечный, Повелитель Сил, послал Меня к вам. Это всё случится, если вы будете во всём слушаться Вечного, вашего Бога». |
15 Und werden kommen |