Начало

Глава 13

1 Ибрам с женой и всем имуществом отправился из Египта в Негев, и Лут пошёл с ним.

2 У Ибрама теперь было много скота, серебра и золота.

3 Из Негева он продолжил путь, пока не пришёл в Вефиль, к тому месту, где некогда стоял его шатёр, между Вефилем и Гаем,

4 к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Ибрам призвал имя Вечного.

5 У Лута, который кочевал с Ибрамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,

6 и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.

7 Между пастухами Ибрама и пастухами Лута случился раздор. (В той земле тогда жили хананеи и перизеи.)

8 Тогда Ибрам сказал Луту: – Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.

9 Не вся ли земля перед тобою? Давай разделимся: если ты пойдёшь налево, то я поверну направо, а если ты пойдёшь направо, то я поверну налево.

10 Лут посмотрел и увидел, что вся иорданская долина до самого Цоара хорошо орошается, как сад Вечного, . как земля египетская. (Это было ещё до того, как Вечный разрушил Содом и Гоморру.)

11 Лут выбрал себе всю долину Иордана и отправился на восток. Они разделились:

12 Ибрам жил в земле ханаанской, а Лут жил среди городов долины, поставив шатры невдалеке от Содома.

13 Жители Содома были нечестивы и тяжко грешили против Вечного.

14 Вечный сказал Ибраму после того, как Лут отделился от него: – Оглядись вокруг с того места, где ты сейчас; посмотри на север и на юг, на восток и на запад.

15 Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.

16 Я сделаю твоё потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твоё потомство будет пересчитано.

17 Иди, пройди по этой земле вдоль и поперёк, потому что Я дам её тебе.

18 Ибрам свернул шатры и направился жить невдалеке от великих деревьев Мамре в Хевроне. Он построил там жертвенник Вечному.

Genesis

Chapter 13

1 And Abram87 went5927 up out of Egypt,4714 he, and his wife,802 and all3605 that he had, and Lot3876 with him, into the south.5045

2 And Abram87 was very3966 rich3513 in cattle,4735 in silver,3701 and in gold.2091

3 And he went3212 on his journeys4550 from the south5045 even to Bethel,1008 to the place4725 where834 his tent168 had been1961 at the beginning,8462 between996 Bethel1008 and Hai;5857

4 To the place4725 of the altar,4196 which834 he had made6213 there8033 at the first:7223 and there8033 Abram87 called7121 on the name8034 of the LORD.3068

5 And Lot3876 also,1571 which went1980 with Abram,87 had1961 flocks,6629 and herds,1241 and tents.168

6 And the land776 was not able5375 to bear5375 them, that they might dwell3427 together:3162 for their substance7399 was great,7227 so that they could3201 not dwell3427 together.3162

7 And there was a strife7379 between996 the herdsmen7462 of Abram's87 cattle4735 and the herdsmen7462 of Lot's3876 cattle:4735 and the Canaanite3669 and the Perizzite6522 dwelled3427 then227 in the land.776

8 And Abram87 said559 to Lot,3876 Let there be no408 strife,4808 I pray4994 you, between996 me and you, and between996 my herdsmen7462 and your herdsmen;7462 for we be brothers.251

9 Is not the whole3605 land776 before6440 you? separate6504 yourself, I pray4994 you, from me: if518 you will take the left8040 hand,8041 then I will go to the right;3231 or if518 you depart to the right3225 hand,3225 then I will go to the left.8041

10 And Lot3876 lifted5375 up his eyes,5869 and beheld7200 all3605 the plain3603 of Jordan,3383 that it was well watered4945 every3605 where, before6440 the LORD3068 destroyed7843 Sodom5467 and Gomorrah,6017 even as the garden1588 of the LORD,3068 like the land776 of Egypt,4714 as you come935 to Zoar.6820

11 Then Lot3876 chose977 him all3605 the plain3603 of Jordan;3383 and Lot3876 journeyed5265 east:6924 and they separated6504 themselves the one376 from the other.251

12 Abram87 dwelled3427 in the land776 of Canaan,3667 and Lot3876 dwelled3427 in the cities5892 of the plain,3603 and pitched167 his tent167 toward5704 Sodom.5467

13 But the men582 of Sodom5467 were wicked7451 and sinners2400 before the LORD3068 exceedingly.3966

14 And the LORD3068 said559 to Abram,87 after310 that Lot3876 was separated6504 from him, Lift5375 up now your eyes,5869 and look7200 from the place4725 where834 8033 you are northward,6828 and southward,5045 and eastward,6924 and westward:3220

15 For all3605 the land776 which834 you see,7200 to you will I give5414 it, and to your seed2233 for ever.5769

16 And I will make7760 your seed2233 as the dust6083 of the earth:776 so834 that if518 a man376 can3201 number4487 the dust6083 of the earth,776 then shall your seed2233 also1571 be numbered.4487

17 Arise,6965 walk1980 through the land776 in the length753 of it and in the breadth7341 of it; for I will give5414 it to you.

18 Then Abram87 removed167 his tent,167 and came935 and dwelled3427 in the plain436 of Mamre,4471 which is in Hebron,2275 and built1129 there8033 an altar4196 to the LORD.3068

Начало

Глава 13

Genesis

Chapter 13

1 Ибрам с женой и всем имуществом отправился из Египта в Негев, и Лут пошёл с ним.

1 And Abram87 went5927 up out of Egypt,4714 he, and his wife,802 and all3605 that he had, and Lot3876 with him, into the south.5045

2 У Ибрама теперь было много скота, серебра и золота.

2 And Abram87 was very3966 rich3513 in cattle,4735 in silver,3701 and in gold.2091

3 Из Негева он продолжил путь, пока не пришёл в Вефиль, к тому месту, где некогда стоял его шатёр, между Вефилем и Гаем,

3 And he went3212 on his journeys4550 from the south5045 even to Bethel,1008 to the place4725 where834 his tent168 had been1961 at the beginning,8462 between996 Bethel1008 and Hai;5857

4 к тому месту, где он прежде построил жертвенник. Там Ибрам призвал имя Вечного.

4 To the place4725 of the altar,4196 which834 he had made6213 there8033 at the first:7223 and there8033 Abram87 called7121 on the name8034 of the LORD.3068

5 У Лута, который кочевал с Ибрамом, тоже были стада мелкого и крупного скота и шатры,

5 And Lot3876 also,1571 which went1980 with Abram,87 had1961 flocks,6629 and herds,1241 and tents.168

6 и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.

6 And the land776 was not able5375 to bear5375 them, that they might dwell3427 together:3162 for their substance7399 was great,7227 so that they could3201 not dwell3427 together.3162

7 Между пастухами Ибрама и пастухами Лута случился раздор. (В той земле тогда жили хананеи и перизеи.)

7 And there was a strife7379 between996 the herdsmen7462 of Abram's87 cattle4735 and the herdsmen7462 of Lot's3876 cattle:4735 and the Canaanite3669 and the Perizzite6522 dwelled3427 then227 in the land.776

8 Тогда Ибрам сказал Луту: – Пусть не будет раздора ни между тобой и мной, ни между твоими пастухами и моими, потому что мы родственники.

8 And Abram87 said559 to Lot,3876 Let there be no408 strife,4808 I pray4994 you, between996 me and you, and between996 my herdsmen7462 and your herdsmen;7462 for we be brothers.251

9 Не вся ли земля перед тобою? Давай разделимся: если ты пойдёшь налево, то я поверну направо, а если ты пойдёшь направо, то я поверну налево.

9 Is not the whole3605 land776 before6440 you? separate6504 yourself, I pray4994 you, from me: if518 you will take the left8040 hand,8041 then I will go to the right;3231 or if518 you depart to the right3225 hand,3225 then I will go to the left.8041

10 Лут посмотрел и увидел, что вся иорданская долина до самого Цоара хорошо орошается, как сад Вечного, . как земля египетская. (Это было ещё до того, как Вечный разрушил Содом и Гоморру.)

10 And Lot3876 lifted5375 up his eyes,5869 and beheld7200 all3605 the plain3603 of Jordan,3383 that it was well watered4945 every3605 where, before6440 the LORD3068 destroyed7843 Sodom5467 and Gomorrah,6017 even as the garden1588 of the LORD,3068 like the land776 of Egypt,4714 as you come935 to Zoar.6820

11 Лут выбрал себе всю долину Иордана и отправился на восток. Они разделились:

11 Then Lot3876 chose977 him all3605 the plain3603 of Jordan;3383 and Lot3876 journeyed5265 east:6924 and they separated6504 themselves the one376 from the other.251

12 Ибрам жил в земле ханаанской, а Лут жил среди городов долины, поставив шатры невдалеке от Содома.

12 Abram87 dwelled3427 in the land776 of Canaan,3667 and Lot3876 dwelled3427 in the cities5892 of the plain,3603 and pitched167 his tent167 toward5704 Sodom.5467

13 Жители Содома были нечестивы и тяжко грешили против Вечного.

13 But the men582 of Sodom5467 were wicked7451 and sinners2400 before the LORD3068 exceedingly.3966

14 Вечный сказал Ибраму после того, как Лут отделился от него: – Оглядись вокруг с того места, где ты сейчас; посмотри на север и на юг, на восток и на запад.

14 And the LORD3068 said559 to Abram,87 after310 that Lot3876 was separated6504 from him, Lift5375 up now your eyes,5869 and look7200 from the place4725 where834 8033 you are northward,6828 and southward,5045 and eastward,6924 and westward:3220

15 Всю землю, которую ты видишь, Я дам тебе и твоему потомству навеки.

15 For all3605 the land776 which834 you see,7200 to you will I give5414 it, and to your seed2233 for ever.5769

16 Я сделаю твоё потомство многочисленным, как земную пыль, так что если кто сможет пересчитать пылинки, то и твоё потомство будет пересчитано.

16 And I will make7760 your seed2233 as the dust6083 of the earth:776 so834 that if518 a man376 can3201 number4487 the dust6083 of the earth,776 then shall your seed2233 also1571 be numbered.4487

17 Иди, пройди по этой земле вдоль и поперёк, потому что Я дам её тебе.

17 Arise,6965 walk1980 through the land776 in the length753 of it and in the breadth7341 of it; for I will give5414 it to you.

18 Ибрам свернул шатры и направился жить невдалеке от великих деревьев Мамре в Хевроне. Он построил там жертвенник Вечному.

18 Then Abram87 removed167 his tent,167 and came935 and dwelled3427 in the plain436 of Mamre,4471 which is in Hebron,2275 and built1129 there8033 an altar4196 to the LORD.3068