Размышления Сулеймана

Глава 10

1 Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония, так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

2 Сердце мудрого влечёт его вправо, а сердце глупого – влево.

3 Даже когда глупый просто идёт по дороге, ему не хватает ума, и всем видно, насколько он глуп.

4 Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.

5 Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель:

6 глупых ставят на многие высокие посты, а богатые занимают низкие.

7 Видел я, как рабы ездили на лошадях, а начальники шли пешком, подобно рабам.

8 Кто копает яму, тот может упасть в неё, и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

9 Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться, и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

10 Если топор тупой, и лезвие его не отточено,то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы всё предусмотрела.

11 Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

12 Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.

13 Начало его речи – глупость, а конец её – злое безумие.

14 Глупый говорит много, хотя человек не знает будущего, и кто может сказать ему, что будет после него?

15 Труд утомляет глупого, который даже не знает, как добраться до города.

16 Горе тебе, страна, чей царь – ещё ребёнок, . и чьи вельможи пируют уже с утра.

17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода, и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства.

18 Если человек ленив, то в доме его прогнётся потолок, и если руки его праздны, то протечёт крыша.

19 Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое.

20 Даже в мыслях своих не злословь царя, и в своей спальне не говори плохо о богатом,потому что птица небесная может перенести твои слова, крылатая может передать, что ты сказал.

Екклезiяст

Розділ 10

1 Мертві мухи псують та зашумовують оливу мирова́рника, — так трохи глупо́ти псує мудрість та славу.

2 Серце мудрого тягне право́руч, а серце безумного — ліво́руч.

3 Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.

4 Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, — бо лагі́дність доводить до про́щення навіть великих провин.

5 Є зло, що я бачив під сонцем, мов по́милка, що повстає від володаря:

6 на великих висо́тах глупо́та буває поста́влена, а багаті сидять у низині́!

7 Я бачив на ко́нях рабів, князі́ ж пішки ходили, немов ті раби.

8 Хто яму копає, той в неї впаде́, а хто валить мура, того га́дина вкусить.

9 Хто зно́сить камі́ння, пора́ниться ним; хто дро́ва рубає, загро́жений ними.

10 Як залізо ступіє, й хтось ле́за не ви́гострить, той мусить напру́жити свою силу, — та мудрість зара́дить йому!

11 Коли вкусить гадюка перед закля́ттям, тоді ворожби́т не потрібний.

12 Слова́ з уст премудрого — милість, а губи безумного нищать його:

13 поча́ток слів його уст — глупо́та, а кінець його уст — зле шале́нство.

14 Нерозумний говорить багато, та не знає люди́на, що́ буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?

15 Втомляє безумного праця його, бо не знає й дороги до міста.

16 Горе, кра́ю, тобі, коли цар твій — хлопчи́на, а влади́ки твої спозара́нку їдять!

17 Щасливий ти, кра́ю, коли син шляхе́тних у тебе царем, а влади́ки твої своєча́сно їдять, як ті му́жі, а не як п'яни́ці!

18 Від лі́нощів ва́литься стеля, а з опу́щення рук тече дах.

19 Гости́ну справляють для радощів, і вином весели́ться життя, а за срі́бло все це можна мати.

20 Навіть у ду́мці своїй не злосло́в на царя, і в спа́льні своїй не кляни багача́, — небесний бо птах віднесе́ твою мову, а крила́тий розкаже про слово твоє.

Размышления Сулеймана

Глава 10

Екклезiяст

Розділ 10

1 Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония, так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

1 Мертві мухи псують та зашумовують оливу мирова́рника, — так трохи глупо́ти псує мудрість та славу.

2 Сердце мудрого влечёт его вправо, а сердце глупого – влево.

2 Серце мудрого тягне право́руч, а серце безумного — ліво́руч.

3 Даже когда глупый просто идёт по дороге, ему не хватает ума, и всем видно, насколько он глуп.

3 Коли нерозумний і прямою дорогою йде, йому серця бракує, і всім він говорить, що він нерозумний.

4 Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места – кротость может сгладить и большие ошибки.

4 Коли гнів володаря стане на тебе, не лишай свого місця, — бо лагі́дність доводить до про́щення навіть великих провин.

5 Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель:

5 Є зло, що я бачив під сонцем, мов по́милка, що повстає від володаря:

6 глупых ставят на многие высокие посты, а богатые занимают низкие.

6 на великих висо́тах глупо́та буває поста́влена, а багаті сидять у низині́!

7 Видел я, как рабы ездили на лошадях, а начальники шли пешком, подобно рабам.

7 Я бачив на ко́нях рабів, князі́ ж пішки ходили, немов ті раби.

8 Кто копает яму, тот может упасть в неё, и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

8 Хто яму копає, той в неї впаде́, а хто валить мура, того га́дина вкусить.

9 Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться, и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

9 Хто зно́сить камі́ння, пора́ниться ним; хто дро́ва рубає, загро́жений ними.

10 Если топор тупой, и лезвие его не отточено,то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы всё предусмотрела.

10 Як залізо ступіє, й хтось ле́за не ви́гострить, той мусить напру́жити свою силу, — та мудрість зара́дить йому!

11 Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

11 Коли вкусить гадюка перед закля́ттям, тоді ворожби́т не потрібний.

12 Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.

12 Слова́ з уст премудрого — милість, а губи безумного нищать його:

13 Начало его речи – глупость, а конец её – злое безумие.

13 поча́ток слів його уст — глупо́та, а кінець його уст — зле шале́нство.

14 Глупый говорит много, хотя человек не знает будущего, и кто может сказать ему, что будет после него?

14 Нерозумний говорить багато, та не знає люди́на, що́ буде; а що буде по ньому, хто скаже йому?

15 Труд утомляет глупого, который даже не знает, как добраться до города.

15 Втомляє безумного праця його, бо не знає й дороги до міста.

16 Горе тебе, страна, чей царь – ещё ребёнок, . и чьи вельможи пируют уже с утра.

16 Горе, кра́ю, тобі, коли цар твій — хлопчи́на, а влади́ки твої спозара́нку їдять!

17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода, и чьи вельможи едят и пьют в нужное время – для подкрепления, а не для пьянства.

17 Щасливий ти, кра́ю, коли син шляхе́тних у тебе царем, а влади́ки твої своєча́сно їдять, як ті му́жі, а не як п'яни́ці!

18 Если человек ленив, то в доме его прогнётся потолок, и если руки его праздны, то протечёт крыша.

18 Від лі́нощів ва́литься стеля, а з опу́щення рук тече дах.

19 Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое.

19 Гости́ну справляють для радощів, і вином весели́ться життя, а за срі́бло все це можна мати.

20 Даже в мыслях своих не злословь царя, и в своей спальне не говори плохо о богатом,потому что птица небесная может перенести твои слова, крылатая может передать, что ты сказал.

20 Навіть у ду́мці своїй не злосло́в на царя, і в спа́льні своїй не кляни багача́, — небесний бо птах віднесе́ твою мову, а крила́тий розкаже про слово твоє.