Псалтирь

Псалом 96

1 [Псалом Давида, когда устроялась земля его.] Господь царствует: да торжествует земля; да веселятся многочисленные острова.

2 Облако и мрак окрест Его; благость и правосудие - основание престола Его.

3 Пред Ним идет огонь, и попаляет окрест врагов Его.

4 Молнии Его освещают вселенную; видит, и трепещет земля.

5 Горы, как воск, тают от лица Иеговы, от лица Господа всей земли.

6 Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.

7 Да постыдятся все, служащие истуканам, хвалящиеся ничтожными идолами. Поклонитесь Ему все [Ангелы] Божии.

8 Слышит и радуется Сион, и дщери Иудины торжествуют суды Твои, Господи:

9 Ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.

10 Любящие Господа, ненавидьте зло. Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых исторгает их.

11 Свет изливается на праведника, и на правых сердцем - веселие.

12 Радуйтесь, праведные, о Господе, и славьте имя святое Его.

Der Psalter

Psalm 96

1 Singet7891 dem HErrn3068 ein2319 neues Lied7892; singet7891 dem HErrn3068, alle Welt776!

2 Singet7891 dem HErrn3068 und lobet1288 seinen Namen8034; prediget einen3117 Tag3117 am andern sein Heil3444!

3 Erzählet5608 unter den Heiden1471 seine Ehre3519, unter allen Völkern5971 seine Wunder6381!

4 Denn der HErr3068 ist groß1419 und hoch zu3966 loben1984, wunderbarlich über alle Götter430.

5 Denn alle Götter430 der Völker5971 sind Götzen457; aber der HErr3068 hat den Himmel8064 gemacht6213.

6 Es stehet herrlich1935 und prächtig1926 vor6440 ihm und gehet gewaltiglich und löblich8597 zu in seinem Heiligtum4720.

7 Ihr Völker4940, bringet her3051 dem HErrn3068, bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Macht5797!

8 Bringet5375 her3051 dem HErrn3068 die Ehre3519 seinem Namen8034; bringet Geschenke4503 und kommt935 in seine Vorhöfe2691!

9 Betet an7812 den HErrn3068 in6440 heiligem1927 Schmuck6944; es fürchte2342 ihn alle Welt776!

10 Sagt unter den Heiden1471, daß der HErr3068 König4427 sei und559 habe3559 sein1777 Reich, soweit die Welt8398 ist, bereitet, daß es bleiben4131 soll, und richtet die Völker5971 recht4339

11 Himmel freue sich, und Erde776 sei1523 fröhlich8055; das Meer3220 brause7481, und was drinnen ist4393;

12 das Feld7704 sei fröhlich5937 und alles, was drauf ist; und lasset rühmen7442 alle Bäume6086 im Walde3293

Псалтирь

Псалом 96

Der Psalter

Psalm 96

1 [Псалом Давида, когда устроялась земля его.] Господь царствует: да торжествует земля; да веселятся многочисленные острова.

1 Singet7891 dem HErrn3068 ein2319 neues Lied7892; singet7891 dem HErrn3068, alle Welt776!

2 Облако и мрак окрест Его; благость и правосудие - основание престола Его.

2 Singet7891 dem HErrn3068 und lobet1288 seinen Namen8034; prediget einen3117 Tag3117 am andern sein Heil3444!

3 Пред Ним идет огонь, и попаляет окрест врагов Его.

3 Erzählet5608 unter den Heiden1471 seine Ehre3519, unter allen Völkern5971 seine Wunder6381!

4 Молнии Его освещают вселенную; видит, и трепещет земля.

4 Denn der HErr3068 ist groß1419 und hoch zu3966 loben1984, wunderbarlich über alle Götter430.

5 Горы, как воск, тают от лица Иеговы, от лица Господа всей земли.

5 Denn alle Götter430 der Völker5971 sind Götzen457; aber der HErr3068 hat den Himmel8064 gemacht6213.

6 Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.

6 Es stehet herrlich1935 und prächtig1926 vor6440 ihm und gehet gewaltiglich und löblich8597 zu in seinem Heiligtum4720.

7 Да постыдятся все, служащие истуканам, хвалящиеся ничтожными идолами. Поклонитесь Ему все [Ангелы] Божии.

7 Ihr Völker4940, bringet her3051 dem HErrn3068, bringet her dem HErrn3068 Ehre3519 und Macht5797!

8 Слышит и радуется Сион, и дщери Иудины торжествуют суды Твои, Господи:

8 Bringet5375 her3051 dem HErrn3068 die Ehre3519 seinem Namen8034; bringet Geschenke4503 und kommt935 in seine Vorhöfe2691!

9 Ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.

9 Betet an7812 den HErrn3068 in6440 heiligem1927 Schmuck6944; es fürchte2342 ihn alle Welt776!

10 Любящие Господа, ненавидьте зло. Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых исторгает их.

10 Sagt unter den Heiden1471, daß der HErr3068 König4427 sei und559 habe3559 sein1777 Reich, soweit die Welt8398 ist, bereitet, daß es bleiben4131 soll, und richtet die Völker5971 recht4339

11 Свет изливается на праведника, и на правых сердцем - веселие.

11 Himmel freue sich, und Erde776 sei1523 fröhlich8055; das Meer3220 brause7481, und was drinnen ist4393;

12 Радуйтесь, праведные, о Господе, и славьте имя святое Его.

12 das Feld7704 sei fröhlich5937 und alles, was drauf ist; und lasset rühmen7442 alle Bäume6086 im Walde3293