Книга пророка ИезекииляГлава 6 |
1 |
2 Сын человеческий! обратись лицем своим к городам Израилевым, и изреки на них пророчество. |
3 И скажи: горы Израилевы, слушайте слово Господа Иеговы! Так говорит Господь Иегова горам и холмам, лощинам и долинам: се, Я веду на вас меч, и истреблю капища ваши; |
4 И жертвенники ваши будут разрушены, и повергну убитых ваших пред идолами вашими. |
5 И положу трупы сынов Израилевых пред идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших. |
6 Во всяком месте жительства вашего будут разорены города и опустошаемы капища, для того, чтоб разрушились и опустели жертвенники ваши, чтобы сокрушены были и уничтожены идолы ваши, и изрублены истуканы ваши и изгладились произведения ваши. |
7 И будут падать среди вас убитые; и узнаете, что Я Иегова. |
8 |
9 И вспомнят о Мне уцелевшие ваши в народах, куда будут отведены в плен, когда Я приведу в сокрушение блудное сердце их, отпавшее от Меня, и глаза их, блудно обращавшиеся на идолов; и вознегодуют сами на себя за дела порочные, какие они делали, за все мерзости свои. |
10 И узнают, что Я, Иегова, не напрасно говорил, что сделаю им такое зло! |
11 |
12 Вдали находящийся умрет от моровой язвы; а кто близко, тот падет от меча; а оставшийся и уцелевший умрет от голода; и истощу на них ярость Свою. |
13 И узнаете, что Я Иегова, когда мертвецы их будут лежать между идолами своими вокруг жертвенников их, на всяком высоком холме, на всех вершинах гор, и под всяким зеленым деревом, и под всяким терпентином ветвистым, на том месте, где они ставили благовонные курения всем идолам своим. |
14 И простру на них руку Свою, и сделаю землю пустынею и степью, начиная от пустыни Дивлаты во всех местах жительства их, и узнают, что Я Иегова! |
EzekielChapter 6 |
1 AND the word of the LORD came to me, saying, |
2 Son of man, set your face toward the mountains of Israel and prophesy against them, |
3 And say, O mountains of Israel, hear the word of the LORD God; Thus says the LORD God to the mountains and to the hills, to the valleys and to the brooks: Behold, I am bringing a sword upon you, and I will destroy your high places. |
4 Your altars shall be desolate, and your images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols. |
5 And I will lay the dead bodies of the house of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. |
6 In all your dwelling places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate, that your altars may be destroyed and made desolate, and your idols may be broken and made desolate, and your images may be cut down, and your works may cease. |
7 And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD. |
8 Yet I will leave a remnant of you among the nations, those of you who shall escape the sword and are scattered through the cities. |
9 And those who escape of you shall remember me among the nations whither they are carried captives; when I have destroyed their corrupt hearts, for they have departed from me, and with their eyes have gone astray after their idols; and they shall loath themselves for the evils which they have committed in all their abominations. |
10 And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them. |
11 Thus says the LORD God, Strike with your hand, and stamp with your foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence. |
12 He that is far off shall die of pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remains and that escapes shall die by famine; thus will I accomplish my fury upon them. |
13 Then they shall know that I am the LORD, when their slain shall be among their idols round about their altars upon every high hill and upon all the tops of the mountains and under every green tree and under every thick terebinth, the place where they did offer incense to all their idols. |
14 So I will stretch out my hand against them and will make the land desolate and waste, more than the wilderness of Diblath, throughout all their habitations; and they shall know that I am the LORD. |
Книга пророка ИезекииляГлава 6 |
EzekielChapter 6 |
1 |
1 AND the word of the LORD came to me, saying, |
2 Сын человеческий! обратись лицем своим к городам Израилевым, и изреки на них пророчество. |
2 Son of man, set your face toward the mountains of Israel and prophesy against them, |
3 И скажи: горы Израилевы, слушайте слово Господа Иеговы! Так говорит Господь Иегова горам и холмам, лощинам и долинам: се, Я веду на вас меч, и истреблю капища ваши; |
3 And say, O mountains of Israel, hear the word of the LORD God; Thus says the LORD God to the mountains and to the hills, to the valleys and to the brooks: Behold, I am bringing a sword upon you, and I will destroy your high places. |
4 И жертвенники ваши будут разрушены, и повергну убитых ваших пред идолами вашими. |
4 Your altars shall be desolate, and your images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols. |
5 И положу трупы сынов Израилевых пред идолами их, и рассыплю кости ваши вокруг жертвенников ваших. |
5 And I will lay the dead bodies of the house of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. |
6 Во всяком месте жительства вашего будут разорены города и опустошаемы капища, для того, чтоб разрушились и опустели жертвенники ваши, чтобы сокрушены были и уничтожены идолы ваши, и изрублены истуканы ваши и изгладились произведения ваши. |
6 In all your dwelling places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate, that your altars may be destroyed and made desolate, and your idols may be broken and made desolate, and your images may be cut down, and your works may cease. |
7 И будут падать среди вас убитые; и узнаете, что Я Иегова. |
7 And the slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am the LORD. |
8 |
8 Yet I will leave a remnant of you among the nations, those of you who shall escape the sword and are scattered through the cities. |
9 И вспомнят о Мне уцелевшие ваши в народах, куда будут отведены в плен, когда Я приведу в сокрушение блудное сердце их, отпавшее от Меня, и глаза их, блудно обращавшиеся на идолов; и вознегодуют сами на себя за дела порочные, какие они делали, за все мерзости свои. |
9 And those who escape of you shall remember me among the nations whither they are carried captives; when I have destroyed their corrupt hearts, for they have departed from me, and with their eyes have gone astray after their idols; and they shall loath themselves for the evils which they have committed in all their abominations. |
10 И узнают, что Я, Иегова, не напрасно говорил, что сделаю им такое зло! |
10 And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them. |
11 |
11 Thus says the LORD God, Strike with your hand, and stamp with your foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence. |
12 Вдали находящийся умрет от моровой язвы; а кто близко, тот падет от меча; а оставшийся и уцелевший умрет от голода; и истощу на них ярость Свою. |
12 He that is far off shall die of pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remains and that escapes shall die by famine; thus will I accomplish my fury upon them. |
13 И узнаете, что Я Иегова, когда мертвецы их будут лежать между идолами своими вокруг жертвенников их, на всяком высоком холме, на всех вершинах гор, и под всяким зеленым деревом, и под всяким терпентином ветвистым, на том месте, где они ставили благовонные курения всем идолам своим. |
13 Then they shall know that I am the LORD, when their slain shall be among their idols round about their altars upon every high hill and upon all the tops of the mountains and under every green tree and under every thick terebinth, the place where they did offer incense to all their idols. |
14 И простру на них руку Свою, и сделаю землю пустынею и степью, начиная от пустыни Дивлаты во всех местах жительства их, и узнают, что Я Иегова! |
14 So I will stretch out my hand against them and will make the land desolate and waste, more than the wilderness of Diblath, throughout all their habitations; and they shall know that I am the LORD. |