Псалтирь

Псалом 99

1 Хвалебный псалом. [1] Воскликни Господу, вся земля!

2 Служите Господу с радостью, с песнопением приходите к Нему.

3 Знайте, что Господь — Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы — народ Его и овцы Его стада.

4 Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и благословляйте имя Его.

5 Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.

詩篇

第99篇

1 耶和華作王;眾民當顫抖。他坐在二基路伯中間[between],地當動搖。

2 耶和華在錫安為大;他超乎眾民之上。

3 他們當稱讚[thy]大而可畏的名,這名[it]本為聖。

4 王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。

5 你們當尊崇耶和華─我們的神,在他腳凳前敬拜[worship]。他本為聖。

Псалтирь

Псалом 99

詩篇

第99篇

1 Хвалебный псалом. [1] Воскликни Господу, вся земля!

1 耶和華作王;眾民當顫抖。他坐在二基路伯中間[between],地當動搖。

2 Служите Господу с радостью, с песнопением приходите к Нему.

2 耶和華在錫安為大;他超乎眾民之上。

3 Знайте, что Господь — Бог! Он сотворил нас, и мы принадлежим Ему; мы — народ Его и овцы Его стада.

3 他們當稱讚[thy]大而可畏的名,這名[it]本為聖。

4 Входите в ворота Его с благодарением и во дворы Его с хвалою; благодарите Его и благословляйте имя Его.

4 王有能力,喜愛公平,堅立公正,在雅各中施行公平和公義。

5 Ведь Господь благ, милость Его навеки, и верность Его из поколения в поколение.

5 你們當尊崇耶和華─我們的神,在他腳凳前敬拜[worship]。他本為聖。