Послание колоссянамГлава 2 |
1 |
2 Я хочу, чтобы это ободрило их, объединило в любви, чтобы они могли иметь глубокие и богатые познания о тайне Бога, то есть о Христе. |
3 В Нем скрыты все сокровища мудрости и знания. |
4 Я говорю вам об этом, чтобы никто не смог обмануть вас вкрадчивыми словами. |
5 Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплоченность и ваша твердая вера во Христа. |
6 |
7 пускайте корни и растите в Нем. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и пусть благодарность переполняет вас. |
8 Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на законах этого мира, а не на Христе. |
9 |
10 а вы обрели полноту во Христе, Который стоит во главе всех начальств и властей. |
11 В Нем вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершенным Христом. |
12 Вы были погребены вместе с Ним в крещении и воскрешены вместе с Ним верой в силу Божью, поднявшую Христа из мертвых. |
13 |
14 зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив ее ко кресту. |
15 Бог обезоружил начальства и власти и выставил их на позор, восторжествовав над ними на кресте. |
16 |
17 Все это лишь тень того, что должно было прийти, реальность же — Христос. |
18 Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом. |
19 Они потеряли связь с Главой, которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Богу. |
20 |
21 «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»? |
22 Все это лишь человеческие правила и понятия относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении. |
23 Может, эти правила и создают видимость чего-то мудрого, навязывая самодеятельную религиозность, самоотречение и изнурение тела. На самом же деле это нисколько не помогает одержать победу над страстями и злыми мыслями. |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 2 |
1 Ich lasse euch |
2 auf |
3 in |
4 Ich |
5 Denn |
6 Wie |
7 und |
8 Sehet |
9 Denn |
10 Und |
11 in |
12 in |
13 und |
14 und |
15 Und |
16 So lasset |
17 welches ist |
18 Lasset euch |
19 und |
20 So ihr denn |
21 Die da sagen: Du sollst das nicht |
22 welches sich |
23 welche haben |
Послание колоссянамГлава 2 |
Der Brief des Paulus an die KolosserKapitel 2 |
1 |
1 Ich lasse euch |
2 Я хочу, чтобы это ободрило их, объединило в любви, чтобы они могли иметь глубокие и богатые познания о тайне Бога, то есть о Христе. |
2 auf |
3 В Нем скрыты все сокровища мудрости и знания. |
3 in |
4 Я говорю вам об этом, чтобы никто не смог обмануть вас вкрадчивыми словами. |
4 Ich |
5 Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплоченность и ваша твердая вера во Христа. |
5 Denn |
6 |
6 Wie |
7 пускайте корни и растите в Нем. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и пусть благодарность переполняет вас. |
7 und |
8 Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на законах этого мира, а не на Христе. |
8 Sehet |
9 |
9 Denn |
10 а вы обрели полноту во Христе, Который стоит во главе всех начальств и властей. |
10 Und |
11 В Нем вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершенным Христом. |
11 in |
12 Вы были погребены вместе с Ним в крещении и воскрешены вместе с Ним верой в силу Божью, поднявшую Христа из мертвых. |
12 in |
13 |
13 und |
14 зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив ее ко кресту. |
14 und |
15 Бог обезоружил начальства и власти и выставил их на позор, восторжествовав над ними на кресте. |
15 Und |
16 |
16 So lasset |
17 Все это лишь тень того, что должно было прийти, реальность же — Христос. |
17 welches ist |
18 Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом. |
18 Lasset euch |
19 Они потеряли связь с Главой, которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Богу. |
19 und |
20 |
20 So ihr denn |
21 «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»? |
21 Die da sagen: Du sollst das nicht |
22 Все это лишь человеческие правила и понятия относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении. |
22 welches sich |
23 Может, эти правила и создают видимость чего-то мудрого, навязывая самодеятельную религиозность, самоотречение и изнурение тела. На самом же деле это нисколько не помогает одержать победу над страстями и злыми мыслями. |
23 welche haben |