БытиеГлава 42 |
1 |
2 и продолжил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите и купите его там для нас, чтобы мы выжили и не погибли. |
3 |
4 но Вениамина, брата Иосифа, Иаков не отпустил с остальными, потому что он сказал: |
5 |
6 |
7 Как только Иосиф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. |
8 |
9 Он вспомнил свои сны про них и сказал: |
10 |
11 Мы все сыновья одного отца. Твои рабы честные люди, не шпионы. |
12 |
13 |
14 |
15 И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдете отсюда, пока не придет сюда ваш младший брат. |
16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут сидеть в темнице. Так я проверю ваши слова — правду ли вы мне говорите. Если нет, то клянусь жизнью фараона, вы — шпионы! |
17 |
18 |
19 Если вы честные люди, пусть один из вас останется здесь в темнице, а остальные пойдут и отнесут зерно вашим голодающим семьям. |
20 Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились и вы остались в живых. |
21 |
22 |
23 |
24 Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Симеона и связал его у них на глазах. |
25 |
26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. |
27 Когда они остановились на ночлег, один из них развязал мешок, чтобы взять корм для осла, и увидел в отверстии мешка свое серебро. |
28 |
29 |
30 |
31 Но мы сказали ему: «Мы честные люди, не шпионы. |
32 Нас было двенадцать братьев, сыновей одного отца. Одного больше нет, а младший сейчас с отцом в Ханаане». |
33 Тогда человек, который правит той землей, сказал нам: «Вот как я узнаю, честные вы люди или нет: оставьте одного брата здесь со мной, возьмите еды для ваших голодающих семей и идите своей дорогой; |
34 но приведите ко мне вашего младшего брата — так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать в этой земле». |
35 |
36 Иаков сказал им: |
37 |
38 |
GenesisChapter 42 |
1 Now when Jacob |
2 And he said, |
3 And Joseph's |
4 But Benjamin, |
5 And the sons |
6 And Joseph |
7 And Joseph |
8 And Joseph |
9 And Joseph |
10 And they said |
11 We are all |
12 And he said |
13 And they said, |
14 And Joseph |
15 Hereby |
16 Send |
17 And he put |
18 And Joseph |
19 If |
20 But bring |
21 And they said |
22 And Reuben |
23 And they knew |
24 And he turned |
25 Then Joseph |
26 And they laded |
27 And as one |
28 And he said |
29 And they came |
30 The man, |
31 And we said |
32 We be twelve |
33 And the man, |
34 And bring |
35 And it came |
36 And Jacob |
37 And Reuben |
38 And he said, |
БытиеГлава 42 |
GenesisChapter 42 |
1 |
1 Now when Jacob |
2 и продолжил: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите и купите его там для нас, чтобы мы выжили и не погибли. |
2 And he said, |
3 |
3 And Joseph's |
4 но Вениамина, брата Иосифа, Иаков не отпустил с остальными, потому что он сказал: |
4 But Benjamin, |
5 |
5 And the sons |
6 |
6 And Joseph |
7 Как только Иосиф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. |
7 And Joseph |
8 |
8 And Joseph |
9 Он вспомнил свои сны про них и сказал: |
9 And Joseph |
10 |
10 And they said |
11 Мы все сыновья одного отца. Твои рабы честные люди, не шпионы. |
11 We are all |
12 |
12 And he said |
13 |
13 And they said, |
14 |
14 And Joseph |
15 И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдете отсюда, пока не придет сюда ваш младший брат. |
15 Hereby |
16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут сидеть в темнице. Так я проверю ваши слова — правду ли вы мне говорите. Если нет, то клянусь жизнью фараона, вы — шпионы! |
16 Send |
17 |
17 And he put |
18 |
18 And Joseph |
19 Если вы честные люди, пусть один из вас останется здесь в темнице, а остальные пойдут и отнесут зерно вашим голодающим семьям. |
19 If |
20 Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились и вы остались в живых. |
20 But bring |
21 |
21 And they said |
22 |
22 And Reuben |
23 |
23 And they knew |
24 Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Симеона и связал его у них на глазах. |
24 And he turned |
25 |
25 Then Joseph |
26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. |
26 And they laded |
27 Когда они остановились на ночлег, один из них развязал мешок, чтобы взять корм для осла, и увидел в отверстии мешка свое серебро. |
27 And as one |
28 |
28 And he said |
29 |
29 And they came |
30 |
30 The man, |
31 Но мы сказали ему: «Мы честные люди, не шпионы. |
31 And we said |
32 Нас было двенадцать братьев, сыновей одного отца. Одного больше нет, а младший сейчас с отцом в Ханаане». |
32 We be twelve |
33 Тогда человек, который правит той землей, сказал нам: «Вот как я узнаю, честные вы люди или нет: оставьте одного брата здесь со мной, возьмите еды для ваших голодающих семей и идите своей дорогой; |
33 And the man, |
34 но приведите ко мне вашего младшего брата — так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать в этой земле». |
34 And bring |
35 |
35 And it came |
36 Иаков сказал им: |
36 And Jacob |
37 |
37 And Reuben |
38 |
38 And he said, |